Чтение онлайн

на главную

Жанры

Севильский озорник, или Каменный гость
Шрифт:

Плодоносными садами.

В Бетике у нас "кортихо"

Эти зданья называют.

Посреди столицы есть

Площадь круглая, большая

Под названьем ду Рус_и_о

Нет ей по размерам равных.

Океан на месте том

Лишь сто лет назад плескался,

Нынче ж там число домов

Тридцать тысяч превышает.

С площади той к руа Нова,

То есть, на наречье нашем,

К Новой улице выходишь,

А на ней в бессчетных

лавках

Все сокровища Востока

Выставлены на продажу.

Сказывал король, живет

Там купец, чье состоянье

Таково, что на фанеги

Деньги он теперь считает.

Дальше, за дворцом монаршим,

Снова тянутся причалы,

Где с судов, - а их так много,

Что и не окинешь глазом,

Моряки ячмень французский,

Рожь английскую сгружают.

Королевский же дворец,

Чьи стопы лобзает Тахо,

Выстроен еще Улиссом.

Потому и город самый

На латинском языке

Назван был Улиссибоном.

Герб его - изображенье

Окровавленных стигматов

На подножье в виде сферы:

Удостоен этих знаков

Был король Альфонс Энрикес

В день, когда разбил он мавров.

Много в Таразане, то есть

В лиссабонском арсенале,

Всяческих судов военных,

В том числе таких гигантских,

Что, сдается, чуть не в звезды

Упираются их мачты.

Вот что поражает там:

Коль попотчевать хозяин

Пожелает гостя рыбой,

То ее не покупает,

А забрасывает в море

Сеть свою с порога прямо,

И уже через минуту

В ней улов трепещет влажный.

К ночи в лиссабонский порт

Прибывают сотни барок,

Привозящих в этот город

Всевозможные припасы:

Овощи, плоды и живность,

Хлеб, дрова, вино и масло,

Снег с нагорий де Эстрела.

А разносчики с лотками

Разбирают те товары

И сбывают горожанам.

Словом, легче звезды в небе

Сосчитать, чем вам словами

Этот город знаменитый

Описать хотя б отчасти.

В нем живет сто тридцать тысяч

Человек, и - я кончаю

Дон Жуан, его король,

Ваши руки лобызает.

Король

Краткий ваш рассказ поведал

Мне о большем, дон Гонсало,

Чем узнать я сам сумел бы,

Будучи на месте вашем.

Дети есть у вас?

Дон Гонсало

Лишь дочь.

Так она собой прекрасна,

Что сполна свое искусство

В ней природа исчерпала.

Король

Сам найду я мужа ей.

Дон Гонсало

Я ж вам за нее согласье

Дать заранее готов,

Кто

бы ни был ваш избранник.

Король

Это дон Хуан Тенорьо,

Знатный родом севильянец.

Он сейчас в отъезде.

Дон Гонсало

Новость

Сообщу я донье Анне.

Король

В добрый час! Ступайте к ней

И с ответом возвращайтесь.

Уходят.

Берег моря близ Таррагоны.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан, Каталинон.

Дон Хуан

Раздобудь-ка, шаматон,

Лошадей.

Каталинон

Я весь свой век

Жил, как честный человек,

Хоть зовусь Каталинон,

Иль "пачкун", иль даже "трус".

Но, на имя невзирая,

Грязным делом никогда я

Руки пачкать не решусь,

Дон Хуан

Все устрой, пока бездумно

Песни рыбаки горланят,

И сюда, чуть ночь настанет,

Пригони коней бесшумно

Ускользнуть перед рассветом

Незаметно надо нам.

Каталинон

Значит, ждет Тисбею срам?

Дон Хуан

Не питай сомнений в этом

Я ведь озорник умелый.

Разве ты не знаешь, кто я?

Каталинон

Знаю - бич всех женщин.

Дон Хуан

Мною

Страсть к рыбачке овладела.

Каталинон

Бросить девушку и скрыться

Это ль за радушье плата?

Дон Хуан

Бросил же Эней когда-то

Карфагенскую царицу.

Каталинон

Вы коварно и жестоко

Женщин губите, но, верьте,

В том раскаетесь по смерти.

Дон Хуан

До нее еще далеко!

Ты и впрямь не только плут,

Но и трус.

Каталинон

Вполне возможно,

Да зато меня в безбожном

Озорстве не упрекнут.

Вот и ваша жертва.

Дон Хуан

Что ты

Медлишь? Марш, ищи коней.

Каталинон

Ах, бедняжка! Чем мы ей

Воздадим за все заботы!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Дон Хуан, Тисбея.

Тисбея

Ни минуты больше я

Не могу прожить без вас.

Дон Хуан

Знай, меня на этот раз

Не обманет ложь твоя.

Тисбея

Я не лгу.

Дон Хуан

Так отчего же

Стать моею не стремишься?

Тисбея

Я твоя.

Дон Хуан

Чего боишься?

Что, скажи, тебя тревожит?

Тисбея

Я боюсь, что поплатиться

За любовь к тебе должна.

Дон Хуан

Коль ты ею впрямь полна,

Нечего тебе страшиться.

Ради той, кого люблю,

Все отдам я, что имею,

Поделиться:
Популярные книги

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3