Сгореть дотла
Шрифт:
– Может, не надо ноги? – Джейк прямо-таки ухватился за этот шанс. Если бы у него были связаны только руки, он перестал бы чувствовать себя куском мяса на крюке.
– Ну уж нет! Делать – так делать. – Клэр снова взялась за свою сумочку.
– Послушай, ну какая разница? Никто ведь не узнает, как именно нам вздумалось поразвлечься.
– Да, это конечно же только наша тайна. Но если мы остановимся только на твоих руках, то не получится полного эффекта. – Клэр выудила что-то из сумочки и принялась привязывать его ногу чем-то мягким, напоминающим хлопок.
Джейк приподнял
– Не смотри!
– Почему? – Он уставился на свою левую ногу. – Ты что, связываешь меня своим бюстгальтером?
– Это очень банальный лифчик. – Клэр завязала узел и, подхватив остатки снаряжения, стала обходить кровать.
– Чем бы ты ни прикрывала свои восхитительные грудки, эта вещица не может быть банальной. – Джейк с облегчением обнаружил, что когда говорит, то как-то забывает о том, что еще немного – и он окажется в ее полной власти. – Готов поспорить, твой бюстгальтер ужасно сексуальный.
– Ничего подобного. – Клэр обернула ремешок от сумочки вокруг третьего столбика, крепко привязав к нему правую ногу Джейка. – Он просто удобный, но в нем я выгляжу как школьница.
– У школьниц такой груди не бывает. – Мужчина невольно задержал дыхание, когда Клэр подошла к четвертому столбику. Никогда еще он не чувствовал себя таким беспомощным… и таким возбужденным. Его реакция на происходящее была такой откровенной, что дальше некуда. Еще немного, и эта женщина сможет делать с ним все, что захочет, а он будет рабски ей подчиняться.
Клэр взялась за его запястье и вдруг отпрянула.
– Ну и пульс у тебя!
Джейк повернул голову, чтобы посмотреть на нее.
– Подожди, пока настанет твоя очередь, тогда поймешь.
Она явно заколебалась.
– Ты так возбужден или просто очень нервничаешь?
– И то и другое.
– Если для тебя это чересчур, можем перестать. Давай, я тебя развяжу.
Джейк заглянул в ее огромные карие глаза и проклял себя за трусость. Он откашлялся и решительно заявил:
– Как ты справедливо отметила, нам может больше не представится случай воспользоваться такой роскошной кроватью.
– Да. – Кларенс учащенно задышала, и ее губы слегка приоткрылись. Пора было нырять в омут с головой.
– Что ж, тогда вперед. Делай со мной, что хочешь.
– Идет. – Клэр затянула узел, скользнула на кровать рядом и улеглась рядом с ним.
Когда все закончилось, Джейк блаженно вытянулся и погрузился в глубокий сон. Кларенс решила не мешать ему. Номер оставался за ними до утра, а передышка им обоим не помешала бы. Молодая женщина не сомневалась, что на этом они не остановятся. Какое чудесное приключение! Ей впервые пришлось привязывать мужчину к кровати. Хорошо, что и для ее любовника это стало настоящим открытием. Если она и делала что-то не так, то ему сравнивать все равно было не с чем. Зато для любовного романа этот пикантный эпизод очень бы даже пригодился.
Клэр нахмурилась, внезапно вспомнив о своей бедной отвергнутой книге, покоящейся на дне объемистой сумки. Доставая колготки и лифчик, она небрежно запихнула рукопись поглубже.
Однако сейчас, когда Джейк мирно
Старый издатель видел в ней автора детективов, в чьих произведениях описание секса выглядело довольно беспомощно. Но так ли это на самом деле? Надо перечитать роман, решила Клэр. Если она сама найдет его интересным и состоявшимся в литературном отношении, то, возможно, ей не придется впредь усиленно набираться опыта в области секса, а будет разумнее просто сменить издателя.
Нет, Кларенс вовсе не жалела, что затеяла сегодняшнюю авантюру. Вообще-то ей следует быть благодарной Оуэну. Если бы не его суровая критика, она не посмотрела бы на Джейка другими глазами, не говоря уже о том, чтобы отважиться на рискованное сближение с ним.
Что ж, рукопись под рукой, Джейк спит. Можно почитать прямо сейчас и принять решение. Если задуматься, то Оуэну ведь невыгодно, чтобы она меняла поле деятельности. Он получал приличный доход с ее книг, так с чего бы ему поощрять ее на новые подвиги? Оуэн не такой дурак, и наверняка все рассчитал заранее.
Клэр не терпелось взяться за свой роман. Она готова была поспорить, что книга в десять раз лучше, чем утверждал этот хитрец. Он ведь уже далеко не молод, и ему просто не хочется менять привычный порядок вещей.
Высвободившись из объятий Джейка, она соскользнула на пол. Поскольку одна любовная афера еще не смогла превратить ее в абсолютно бесстыдную женщину, Кларенс первым делом подошла к шкафу и извлекла из него гостиничный халат. Закутавшись в мягкую махровую ткань, она подхватила сумку с рукописью и, удобно устроившись в глубоком кресле, принялась за чтение.
Первым делом Клэр внимательно изучила титульный лист. Название «Приключение в Орасу» сразу показалось ей пресным – слишком уж смахивало оно на названия ее детективов. Надо бы придумать что-нибудь поярче. Хотя бы «Страсть в джунглях». Она схватила ручку, лежавшую на письменном столе, и решительно вычеркнула название. Джунгли – это, пожалуй, подходяще, содержит некий намек на первобытные страсти… вроде той, что толкнула ее сегодня на безумства с Джейком.
Клэр задумчиво сосала ручку и лишь через несколько секунд сообразила, что прокручивает в памяти их с Джейком любовные сцены. О Господи! Хватит уже! – строго велела она себе. Займись лучше книгой.
Перевернув страницу, она стала штудировать роман, однако минут через десять прервала чтение и со вздохом откинулась на спинку кресла. Ей очень хотелось верить, что книга получилась хорошей, но утверждать это сейчас она уже не могла. Скептические высказывания Оуэна по-прежнему вертелись у нее в голове. Может, он все же прав, и ее творение – лишь жалкий лепет чопорной авторши дамских детективов?
Первая глава романа и впрямь выглядела несколько скованно. Или все же нет? Клэр закрыла глаза, перебирая в памяти слова, звуки, ощущения – все то, что происходило в этой комнате всего какой-то час назад. Вот где был настоящий пыл!