Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Восшествие Ардашира на престол

В Багдаде, что ему был богом дан,{59}Сел Ардашир великий — Бабакан;И на престоле Кеев — в зале тронной —Венчался бирюзовою короной.Царем царей в народе наречен,Величьем стал Гуштаспу равен он.В нем слава Кей-Кубада возродилась;Он справедливость утвердил и милость.Сказал он: «Столп мой — до конца временДобра и справедливости закон!Клянусь вершить лишь добрые деянья!Но зло да будет злому воздаянье.И коль меня благословит Йездан,Я светом блага озарю Иран.Мне богом мир во власть вручен отныне,И правосудье — мой закон отныне!Никто из вас, воителей моих,Наместников, правителей моих,Отныне мирно спать да не посмеет,Когда добра народу не содеет!Дворец мой всем открыт. Сам стану яПросящему — защитник и судья».Мужи владыке воздали хвалою:«Живи! На благо людям — правь землею!»Шах разослал войска по всем краямС посланием к бунтующим князьям,Дабы с повинной шли к подножью трона,А непокорным — суд и меч закона.

Повесть об Ардашире и дочери Ардавана

Когда затмилось счастье Ардавана,Стал Ардашир владыкой — сын Сасана.И Ардавана дочь к себе он взял;Та знала, где отец казну скрывал.Два сына Ардавана в Хинд бежали,Деля в скитаньях радость и печали.А двое младших братьев под замкомТомились в заточении глухом.Сын старший в Хиндустане укрывался;Бахманом этот муж достойный звался.Избрал он среди верных слуг своихПосланца расторопнее других.Вручил посланцу перстень с каплей яда,Сказал: «К коварству нам прибегнуть надо.Как дым, лети в Иран и перстень сей —Тайком от всех — вручи сестре моей.Скажи ей: «Лживы вражьи обещанья!Твои два брата в горестном изгнанье.Другие два — в узилище, в цепях.В их сердце — мука, слезы на глазах.Ты отреклась от нас, ты нас забыла,Не даст тебе добра господня сила!Но если ты царицей хочешь статьИ нашу преданность завоевать,Брось Ардаширу в чашу каплю яда,А большего нам от тебя не надо».Гонец в Иран, как ветер, поспешил,Письмо царевне тайно он вручил.Прочла царевна братское посланье,И обожгло ей душу состраданье.Яд у гонца из рук она взялаИ мыслью мщенья с этих пор жила.Собрался как-то шах в степях раздольныхПорыскать, пострелять онагров вольных.Но истомил коней полдневный зной,И к полдню воротился он домой.Вошел в чертоги шах, не сняв кафтана,Навстречу вышла дочерь Ардавана,Топазовую чашу поднесла,Воды студеной в чашу налила,Фисташки, сахар в воду опустила,Фисташки эти ядом отравила.Взял чашу Ардашир, но уронилИз рук ее — и вдребезги разбил.Затрепетала дочь царя, как волос.Помнилось ей — в ней сердце раскололось.В сомненье царь в лицо ей поглядел,Помыслил: «Жалок смертного удел!»Сомнения проверить захотел он,И
четырех цыплят принесть велел он.
Стал за цыплятами он наблюдать;Они фисташки принялись клевать.Цыплята живо все фисташки съели,Попадали — и тут же околели.Хосров благословенный сел на трон,Мобедов и старейших созвал он.И вопросил дастура: «Что ты скажешь?Когда врага, как друга, ты уважишь,Согреешь на груди своей змеюИ посягнет змея на жизнь твою,Как быть с таким неслыханным коварством?Скажи, каким мы исцелим лекарствомОт угрызений и сердечных мукВрага, который был нам прежде друг?»Дастур ответил: «Если враг презренныйПоднимет руку на царя вселенной,Немедля надо в корне зло пресечь —И отделить главу его от плеч».Царь приказал: «Дочь Ардавана-шахаПрочь уведи от нас, казни без страха!»Дастур, царевну за руку держа,Увел ее. Пошла она, дрожа.Потом взмолилась: «О рожденный светом!И ты и я не вечны в мире этом.Откроюсь пред тобой, пока дышу:Плод Ардашира в чреве я ношу.Печаль моя мне разум омрачила,И пусть я виселицу заслужила,Ты с казнью лютою повремени,—Рожу дитя, тогда меня казни!»Дастур вернулся, пред царем предстал он;Все рассказал ему, что услыхал он.А царь: «Не слушай ты ее речей!Вези ее подальше и убей».

Рождение Шапура, сына Ардашира

«Как быть мне? — размышлял дастур-мобед,—Как видно, наступило время бед!Мы — обитатели земного мира —Все смертны. Сына нет у Ардашира.Пусть он хоть два столетья проживет,Но он умрет, и враг на трон взойдет.Мне бесполезно с шахом словопренье.Я сам приму великое решенье.Луну мечом я не повергну в прах.Раскается еще суровый шах.Я подожду, кто от нее родится,—Тогда и воля шахская свершится.К лицу ль мне злу бессмысленно служить?Я должен зорким быть, разумным быть!»И вот царевну в замке отдаленномОн поселил в покое потаенном;Сказал: «Живи, не ведая обид.Здесь только ветер в окна залетит».Но думал сам: «Врагами окружен я...И буду оклеветан, обвинен я.Так поступлю я, чтобы недруг злойНе загрязнил вовек источник мой».Ушел к себе. И в потайном покоеОтсек свое достоинство мужское.Прижег, бальзам на рану наложил,Отрезанные части засолилИ в потайной ларец от тленья спрятал.Стеная, тот ларец он запечатал.Пришел к царю, сказал: «Под крышкой здесьСвидетельство, что совершилась месть.Записаны здесь год и день отмщенья.Отдай ларец в казну на сохраненье».

Спустя семь лет Ардашир узнает о рождении сына и признает его

И вот царевне срок рожать настал.Об этом даже ветер не узнал.Дочь Ардавана сына породила,Как будто солнце миру подарила.Хозяин замка всех чужих прогнал,Шапуром сына шаха он назвал.Растил его он втайне, в доме старом.Царевич вырос, осиянный фарром.Вот прибыл к шаху тот дастур-вазирИ видит — молча плачет Ардашир.Ему сказал мобед: «Эй, шах вселенной,Ты стань причастен к тайне сокровенной.Исполнились желания твои —Враги твои утоплены в крови.Нет горя! Время радости настало —Пора веселья, песен и фиала!Твои — все семь вселенной поясов,{60}Войска, и правый путь, и трон отцов!»И скорбный Ардашир ему ответил:«О друг, ты духом тверд и сердцем светел!Ты прав: покорна моему мечу,Судьба дала мне все, что я хочу,Но пятьдесят один мне год,— подумай!Как в камфаре, я в проседи угрюмой.Мой мускус побелел, мой цвет увял,{61}Мне нужен сын, чтоб рядом тут стоял,Опорой был бы мне. Тоска о сынеТак велика, что мне земля — пустыня!Родного кровного со мною нет!Кто сядет здесь, когда покину свет?»И тут подумал старец прозорливый:«Теперь открыться срок настал счастливый».Сказал: «О ласковый к рабам своимВладыка, небом посланный самим!Я в этом горе дам тебе ограду,Коль ты пообещаешь мне пощаду».Царь удивился: «Речь твоя темна.Открой, о мудрый, в чем твоя вина?Все говори, что ведаешь, без страха!А слово мудреца — услада шаха».И так ему ответствовал мобед:«О мудрый властелин, вселенной свет!В твоей казне один ларец хранится;В нем тайна некая должна открыться».Тут казначея Ардашир призвал,Принесть ларец немедля приказал,Сказал: «Посмотрим, что ларец скрывает.И пусть догадка душу не терзает».Принес ларец к престолу казначей,Хранитель всех сокровищ и ключей.Спросил мобеда властелин вселенной:«Что ты сокрыл в ларец запечатленный?»Ответил тот: «Себя я оскопилИ плоть свою в ларце заветном скрыл.Дочь Ардавана мне, о царь, вручил ты,Убить велел. В ту пору гневен был ты.Я не убил ее. Она былаВ те дни твоим ребенком тяжела.Я вечного Йездана устрашилсяИ тут же оскопить себя решился,Чтобы меня не заподозрил ты,Чтоб не погиб я в море клеветы.Я сына твоего назвал Шапуром,И он достоин стать твоим дастуром.Теперь исполнилось ему семь лет,И сыновей, ему подобных, нетИ не было у всех царей вселенной.И он твой сын, о шах благословенный!А мать его — в сокрытье, вместе с ним.Живет она и дышит им одним».Царь выслушал мобеда, изумился.В раздумье он безмолвно погрузился.Потом сказал: «О друг мой, верный мне,Ты принял муки по моей вине!Твоей услуги я не позабуду,Твое добро я вечно помнить буду.Найди ты сто-ровесников его,Похожим всем на сына моего.Пусть одинаково все облачатся;Мой сын средь них не должен отличаться.Дай каждому ты для игры чоуганИ в мяч играть веди их на майдан.Престол поставь мне. Буду я с престолаСледить за этой детворой веселой,А сердце правду пусть подскажет мнеИ сына моего укажет мне».

Шапур играет в чоуган, и отец узнает его

Сто схожих отроков нашел мобед,И в мяч играть их всех привел мобед.Все, как один, что капли водяные;Их платья — одинаково цветные,И по лицу их отличить нельзя.Вот шум веселый в поле поднялся.Запрыгал мяч под клюшками кривыми;Играл Шапур, как равный, вместе с ними.Царь вышел, сел на золотой престол,Вздохнул и взглядом поле он обвел.На одного ребенка указал он:«Вот он — мой сын»,— советнику сказал он.Мобед ответил: «Мудрый властелин,Узнал ты вещим сердцем! Он — твой сын!»Тут одному из свиты царь счастливыйСказал: «Иди, слуга мой прозорливый,Возьми чоуган, иди в толпу детей,Ввяжись в игру, а мяч ко мне отбей.Тот из детей, кто всех храбрее будет,Кто у подножья трона мяч добудетИ прочь погонит на глазах моих,Тот, кто окажется смелей других,Тот отрок — сын мой будет, несомненно,Моя надежда, свет мой незатменный».Сел на коня тот муж, чоуган схватилИ мяч к подножью шахскому отбил.Все мальчики вслед за мячом пустились,Но вдруг, увидев шаха, устрашились,Как будто джинн их к месту приковал.И лишь один к престолу подбежал.Он в поле мяч угнал, клюкой ударя,И даже не взглянул на государя.И сердцем Ардашир повеселел,Как будто чудом вдруг помолодел.Шапура слуги подняли с землиИ на руках к престолу принесли.И обнял сына, слезы проливая,Великий шах, Йездана прославляя.В глаза он сына, в щеки целовал.«Да станет тайна явной! — он сказал.—Был одинок я, сердцем я терзался.А сын мой, как в небытии, скрывался.Йездан воздвиг мой трон в родной стране,От смерти сына сохранил он мне!Хоть вознесись до солнца в сей юдоли,Не преступить велений вечной воли!»Открыл он дверь сокровищниц своих,Достал без счета лалов дорогих.По-царски щедро сына одарил он,Его индийской амброй окропил он.Нагрудником жемчужным подарил,Венцом его алмазным осенил.И верного он наградил дастура,Назвал его «Наставником Шапура».Его просторный загородный домНаполнил золотом и серебром.Жене преступной оказал он милость,Велел, чтоб во дворец она явилась.Простил ей давнюю ее вину,От ржавчины освободил луну.Учителей и звездочетов мудрыхИзбрал он средь мобедов снежнокудрых.Он их приставил к сыну своему,Дабы учили чтенью и письмуДабы всегда они при сыне были,Его повадкам царственным учили.Как меч в бою и щит в руках держать,Как бой вести и с войском пировать.Потом, в отличье от монеты старой,Он изменить велел чекан динара.На стороне одной был Ардашир,А на другой — изображен вазир,Что сына спас. Гаранмая он звался;Был мудр он и умом не заблуждался.Печать и перстень шах ему вручилИ все края об этом известил.И одарил он в радости сердечнойВсех бедняков, как нам велит предвечный.Построил город он на пустыре —В садах, подобный утренней заре.Джунди-Шапуром город тот назвали,Другим названьем не именовали.

Ардашир вопрошает о будущем индийского мудреца Кейда

Возрос Шапур, апрелем красовался.Но Ардашир за жизнь его боялся,Не расставался с сыном никогда,Чтобы от сглаза не пришла беда.А эти годы были неспокойны,Кипели нескончаемые войны.Едва он бунт на юге усмирял —На севере другой злодей вставал.И царь взывал к пресветлому Йездану:«О скоро ль воевать я перестану?О скоро ли врагов я усмирюИ смуту в царстве умиротворю?»Ему дастур промолвил прозорливый:«О царь, чистосердечный, справедливый!В стране индийской мудрый Кейд живет,Защитник правых, страждущих оплот.Провидит судьбы мира он. И знает —Где ждет добро, где зло подстерегает.Грядущий жребий твой предскажет он —Тот жребий, что от века предрешен».Внял шах совету старого вазира,Избрал посланца повелитель мира.И в Индию, к порогу мудреца,С богатым даром он послал гонца.И написал: «Эй, под звездой счастливойЖивущий в боге, муж правдолюбивый!Мне суждено ль собрать, в конце концов,В державу семь вселенной поясов?Коль нет, то воевать я перестану;Я не пойду наперекор Йездану».Вот прибыл к Кейду царственный посол.Даров богатых караван привел.Сокрытое из тайника достал он,Что шах велел сказать, пересказал он.Кейд расспросил его о всех делах,Которыми так огорчен был шах.Взял астролябию и до рассветаВ движении светил искал ответа.Он вопрошал у медленных планет,Где польза скрыта, где таится вред.Сказал гонцу: «Мне слава АрдашираВидна в триагональной связи мира.Коль с племенем Михрака шахский родСольется,— счастье ваше расцветет.Наступит мир, довольство и отрада,И воевать тогда уж вам не надо.Богатство властелина возрастетИ меньше станет тягот и забот.Когда с Михраком шах вражду забудет,Вселенная ему покорна будет».Потом сказал: «Не мешкай, поезжай,Все без утайки шаху передай!И на него с небес прольется милость,Коль он исполнит то, что мне открылось».Гонец вернулся к шаху во дворец,Все передал, что повелел мудрец.Той вестью сердце шада огорчилось,Лицо владыки бледностью покрылось.Он молвил: «Никогда не будет так:Мне родичем не станет лютый враг.И нам на троне племени не надоОт семени Михрака и Нушзада.Жаль мне забот напрасных и трудов,Жаль на войне загубленных врагов.Дочь от Михрака лишь одна осталась;До сей поры она от нас скрывалась.Но соглядатаи мои сейчасПоскачут в Рум, поедут в Чин, в Тараз.Найду и на огне ее спалю я,Росток Михрака в прах испепелю я».И тут же приказал скакать в ДжахрамВладыка зорким нескольким мужам.Когда Михрака дочь о том узнала,Она из дома отчего бежала.И скрылась у дихкана одного,И жить осталось в доме у него.Дихкан почтенный чтил ее глубоко,Взрастил ее, как кипарис высокий.Прекрасна, целомудренна, умна,Она всех дев затмила, как луна.

Шапур женится на дочери Михрака

С тех пор два года, три ли миновало.Звезда Ирана высоко стояла.Раз на охоту, скукою тесним,Поехал шах. Шапур был вместе с ним.Охотники по степи поскакали,Козуль, онагров, ланей догоняли.Селенье увидали: там сады,Дворы, айваны, мирный преск воды.Шапур сказал: «Я здесь на отдых стану!»В село приехал, в дом вошел к дихкану.При этом доме сад тенистый был.Под ветви сада юноша вступил.И девушка ему в саду предстала;Она бадью в колодец опускала.Увидела царевича луна,С улыбкой подошла к нему она,Сказала: «Радостно живи, счастливо!Тебя да не коснется злоба дива!Скакун твой, несомненно, хочет пить,Ты разреши его мне напоить.В колодце здесь вода чиста, прохладна,И сам ты отдохни в тени отрадной».А он: «Спасибо на слове твоем.Не отягчай себя мужским трудом.Слуг сильных много у меня найдется;Они достанут воду из колодца».А девушка, усмешку затая,Прочь отошла и села у ручья.Шапур сказал мужам: «Давайте ведраДа воду нам зачерпывайте бодро!»А люди шаха молвили: «Добро!»И привязали к колесу ведро.Когда ж тащить ведро пора настала,Лицо слуги с натуги красным стало.Тот дюжий муж не мог ведро поднять.Взялся Шапур беднягу укорять:«Эй, полуженщина! Знать, силы малоПоднять ведро? А дева подымала!Легко ей воду день за днем таскать!А ты одну бадью не мог поднять!»Он, оттолкнув слугу, со всею силойВзялся за ворот — да не тут-то было.Ведро он поднял, выбившись из сил,И деву-водоноску восхвалил,Которая, не утрудясь нимало,Неслыханную тяжесть подымалаИз кладезя без помощи, одна.Решил он: «Крови кеевой она».Ведро он поднял богатырской силой,И девушка Шапура восхвалила:«Живи, цвети, покамест мир стоит,И пусть, как солнце, разум твой горит!Уж если сам Шапур мне ведра тянет,Пусть молоком вода в колодце станет!»А юноша: «Откуда знаешь ты,Что я — Шапур, о светоч красоты?»Она в ответ: «От мудрецов правдивыхУзнала много я примет счастливых,Что явится Шапур — силен, как слон,Что Нилу щедростью подобен он,Что кипарис он ростом, медный станом,Что схож во всем с богатырем Бахманом».Сказал
Шапур: «О дева, луч зари!
Что ни спрошу — ты правду говори.
Кто ты — открой, сомнения развеяв.В твоем лице черты великих кеев!»Она лицо с улыбкой подняла:«Я — дочь владельца этого села».Шапур ей: «Правду говори без страха,А лжи вовек не быть в чести у шаха.Не может породить дихкан простойПрекрасной, сильной дочери такой!»А девушка: «Все обо мне узнаешь,Когда пощаду мне пообещаешь.Кто я, откуда — все я расскажу,Коль этим милость шаха заслужу».А он: «В саду, где дружба расцветает,Колючка злобы не произрастает.Все говори! В душе своей рассейСтрах предо мной и пред царем царей!»Она: «Я пред тобой открыться рада.Я — дочь Михрака, внучка я Нушзада.Я в раннем детстве знала много слез.Меня сюда наставник мой привез.Я здесь от гнева шахского укрылась,В служанку-водоноску превратилась».Шапур вошел в большой прохладный дом.Дихкан служил Шапуру за столом.Шапур сказал: «Будь нам Йездан свидетель,—Отдай мне дочку в жены, благодетель!»Шапуру в жены деву отдал он,Зардушта древний соблюдя закон.

У Шапура рождается сын Хормуз от дочери Михрака

После того еще пора прошла —И роза плод прекрасный принесла.Шапуру пери сына породила,Как будто солнцем землю озарила.Казалось, воплотились в нем — БахманИ сам великий всадник Руинтан.Хормузом — в чаянье добра и славы —Нарек его родитель величавый.Увидел он, когда прошло семь лет,—Хормузу равных не было и нет.Родители его от всех скрывали,Играть с детьми другими не пускали.Раз Ардашир, заботами томим,Собрался в степь; Шапур поехал с ним.Хормуз — ему наскучило ученье —Тайком от старших вышел из селеньяВ степь, где охоте предавался шах.Лук у Хормуза, две стрелы в руках.Пристал он тут же к сельским мальчуганам,Что мяч гоняли по полю чоуганом.И вот после охоты БабаканНа деревенский прискакал майдан.Был рядом с шахом муж преклонных лет,Мудрец и над мобедами мобед.И вдруг ременный мяч, клюкой отбитый,Упал коню владыки под копыта.Притихли дети в страхе пред царем.Никто не устремился за мячом.И лишь Хормуз, росток владыки мира,Один не убоялся Ардашира.У ног царя успел он мяч поднять,Погнал его своей клюкою вспять,К игре с веселым криком устремился.Шах Ардашир невольно изумился.«О муж! — сказал мобеду Бабакан,—Узнай, чей родом этот мальчуган?»Тот спрашивал. Склоняясь пред мобедом.Мужи в ответ: «Он никому не ведом».Взял мальчика мобед и на рукахПринес туда, где ждал державный шах.И царь спросил: «Дитя, чьего ты рода?Видна в тебе высокая порода».Хормуз в ответ: «Не следует скрывать,Кто я и кто мои отец и мать.Отец мой — сын твой славный, внук Бабака,Шапур-царевич, мать же — дочь Михрака».Царь был таким ответом поражен.Сперва невольно рассмеялся он,Задумался. Потом позвал Шапура.Расспрашивать он строго стал Шапура.Тот устрашился дела своего,И побледнел невольно лик его.А государь великий рассмеялся,Сказал: «Неужто ты меня боялся?Нам нужен сын от матери любой,Сын царственный, что порожден тобой!»Шапур в ответ: «О шах благословенный!Бессмертен будь, как солнце над вселенной!Он — сын мой, а зовут его Хормуз.Я ведал, что запретен мой союз.За своего ребенка полон страха,Его я укрывал от взоров шаха.Михрака дочерью, моей женой,Рожденный отпрыск, несомненно, мой!»О том колодце, о бадье тяжелойОн рассказал отцу с душой веселой.Смеялся, сына слушая, отец,Потом пошел со всеми во дворец;Нес на руках он внука дорогогоК подножию престола золотого,На трон с собою рядом усадил,Чело его короной осенил;Сокровищницы отворил он недра,Сначала внука одарил он щедроИ, несказанной радостью объят,Со всею свитой вышел из палат;Казну без сожаленья расточил он,Всех бедняков, в тот день обогатил он.Велел, чтоб от зари и до зариЗардуштовы сияли алтари.А вечером в садах своих владыкаНа радостях устроил пир великий.И витязям Ирана молвил он:«Кто разумом высоким наделен,Пусть верит вещих мудрецов прозреньямИ пусть не спорит с предопределеньем.Предрек индийский Кейд когда-то мне,Что мира не видать моей стране,Что счастья не видать царю Ирана,Ни войск, ни фарра, ни венца, ни сана.Пока Михрака и Сасана родЕдиного плода не принесет.И восемь лет счастливых миновало,И все по-нашему вершиться стало.С тех пор, как был зачат Хормуз, мой внук,Благоволит ко мне небесный круг.Семь поясов земных мне покорились,И дивно замыслы мои свершились!»В тот вечер шаханшахом всей землиМобеды Ардашира нарекли.

Ардашир устраивает дела мира

Внимай словам об устроенье мира,О мудрости и фарре Ардашира.Добром и славой он наполнил свет,Исполнил справедливости завет.Чтобы иметь войска для обороны,Такие он установил законы,Чтоб каждый муж, что сына породил,Его отважным, доблестным растил;Чтоб сын, воспитан ратною наукой,Возрос богатырем, стрелком из лука.Чтоб он мечом и палицей владел,Был крепок мышцами и духом смел.Когда ж, отцом воспитан благородным,Сын вырастал для ратных дел пригодным,Являлся он к владыке во дворец.Там в книгу заносил его писец.Всех вместе этих юношей держали,Жилье и пищу от казны давали,И под началом старых воеводВ дни браней посылали их в поход.Мобед был с ними, опытом богатый,И в каждой тысяче был соглядатаи.И если кто в служенье нерадив,Иль телом немощен, или труслив,И кто силен, в бою не ведал страха,Записывал тот соглядатай шаха.Все эти письма Ардашир читал,Он доблестных по-царски награждал.Он всех отважных одарял богато,Без счета сыпал серебро и злато.А робких и негодных для войныПрочь отсылал: мол, мне вы не нужны.Такое войско наконец собрал он,Что пахлаванам счета сам не знал он.Того, кто опытен и умудрен,Главою над войсками ставил он.Когда войска походом выступали,Глашатаи ходили и кричали:«Эй, витязи! Вам обещает шах:Кто доблестью прославится в боях,Получат все одежду с плеч владыки,Их имена возвысит шах великий!»Так утвердил он и устроил мир.Войска — отара, пастырь — Ардашир.В совет людей толковых посадил он.Пути глупцам, невеждам преградил он.Тот, кто учен был и красноречив,И тот, чей слог и почерк был красив,Тот, кто в своем искусстве изощрился,—При Ардашире славился и чтился.А те, чей почерк плох, в ком знанья нет,Царем не допускались на совет.Их гнали всех на черные работы.Мудрец делил с царем его заботы.И где б царю ни встретился дабир,Хвалил его искусство Ардашир.Царь говорил ему: «Мужи калама —Опора государственного храма.На них стоит и войско и страна.С их помощью полна у нас казна.Ученых чту душе моей роднымиИ каждым помыслом делюсь я с ними».Наместника ли в область отправлял —Он так его в дорогу наставлял:«Презри стяжанье, будь защитой людям.И помни: здесь мы жить не вечно будем.Будь мудр всегда — во все земные дни.От сердца глупость алчную гони.Брать родичей с собой я запрещаю,С тобой я войско верных посылаю.Раз в месяц бедных одаряй людей.Но пусть не видит милости злодей.Коль ты благоустроить край сумеешь,Ты сердцем шаханшаха овладеешь.А если в страхе будет спать бедняк.Ты предал душу диву, мне ты — враг!»Будь жалоба или другое дело —В чертог царя входили люди смело.Дабиры верные встречали их,С чем и откуда — вопрошали их;В краю наместник правый суд творит ли?Заботится ль о людях? Нет обид ли?Кто в городе их славен и учен?Кто беден и судьбою обделен?И всяк ответ бывал царю поведан.И царь о тех, кто набожен и предан,Так говорил: «Плоды трудов моихПусть будут к благу подданных таких,Которые добра не забывают,Умом и добродетелью сияют.Чту старцев мудрых, повидавших свет,И юных, жадных к знанью с детских лет.Ведь юноше, что к солнцу знанья рвется,С годами старца заменить придется».Война ль грозила, враг ли восставал,Свой разум шах на помощь призывал.Чтоб не было войны несправедливой,Он извещал врага красноречиво.Посол скакал в предел царя того,Чтоб выведать все помыслы его.Коль разум у восставшего остался,То Ардаширу он повиновался.И получал от шаханшаха онДары, халат и грамоту на тронНо если им безумие владелоИ ненавистью сердце в нем кипело,Войска владыка мира созывал,Всем воинам дирхемы раздавал;Главою войск такого мужа ставил,Который разумом себя прославил.С ним был дабир обязан власть делить,Дабы разбой и зло предотвратить.Потом садился на коня глашатай,Чей клич, как грома вешнего раскаты,Кругом фарсанга на два слышен был«Воинственные мужи! — он гласил,—Пусть всяк,— великий шах повелевает,—Кто благородным сердцем обладает,В пути ни бедным зла не причинитНи богачам обид не сотворит.Селений, городов не разоряйте,Что нужно всем, за деньги покупайте.На все у вас довольно серебра.Не отнимайте у людей добра!А кто к врагу спиною повернется,Тому в дальнейшем тяжело придется.Тому от палача конец принятьИли всю жизнь в оковах изнывать.Позор ему, и мир его забудет,И темный прах ему покровом будет».Шах поучал сардара: «УкреписьДушой, но без разведки в бой не рвись.Когда пойдешь безвестной стороною,Пусть впереди слоны идут стеною.А перед боем сделай смотр войскам,Им перед боем слово молви сам:«Враги пред нами! Кто они такие?Как палицы подымем боевые,Пусть будет сто их против одного,В живых мы не оставим никого!Вернемся — будем славны и богатыИ все получим шахские халаты».Когда войска столкнутся, ты смотри,Чтоб лучшие твои богатыриВ сраженье самовольно не вступалиИ средоточья войск не покидали.Так бой веди, чтоб левое крылоНа правое крыло врага пошло.А правое, единодушным гневомОбъятое, пускай дерется с левым.А средоточье войска и оплотПусть до поры не движется вперед.Когда же вражий центр придет в движенье,И ты ядро свое веди в сраженье.И если ты победу одержалИ пред тобой противник побежал,То помни — лишней крови лить не надо.Вот мой завет: сдающимся — пощада.Но если враг бежал, тобой тесним,В погоню с войском не спеши за ним.Разъезды шли, разведай осторожно;Засада за любым холмом возможна.Ты победил, но ты — в земле чужой.Не для тебя беспечность и покой.Богатырей, что в битву рвутся рьяно,Ты одаряй своей добычей бранной.Ты отличай воинственных мужей,Что в битве жизнью жертвуют своей,Не убивай врагов, что в плен попали,Вели, чтобы ко мне их отсылали.У нас найдется дело им всегда —Каналы рыть и строить города.Что я сказал, запомни слово в слово.Завет преступишь — осужу сурово.Йездана помни! Знай — он твой оплот.Лишь он один к победе приведет».Откуда бы — из Рума иль Турана —Ни приезжал посол в предел Ирана,Едва марзбан об этом узнавал,Людей послу навстречу посылалНочлег готовить на любой стоянке;А ведали тем делом канаранги.Они везли шатры, запас еды,Чтобы посол ни в чем не знал нужды.Когда наместник узнавал причину,Зачем посланец едет к властелину,Он на верблюде посылал гонцаС письмом к порогу шахского дворца.И шахские палаты украшались.Князья послу навстречу устремлялись,Вдоль по дороге строились войска,Одеты в златотканые шелка.Владыка звать велел посла в палаты,Сажал на золотой престол богатый.Расспросы вел: как имя, как дела?Какая цель посланца привела?Зло иль добро царит в его державе,О шахе, о войсках его и славе.Тут шах вставал. Посланца наконецНа отдых уводили во дворец.А вечером вели в палату пира,Сажали близ престола Ардашира.Шах на охоту брал с собой посла.Охота пышной, царственной была;Домой с почетом провожал посланца.Своим халатом награждал посланца.Велением царя во все концыСтраны пошли мобеды-мудрецы,Чтоб города основывать и строить.Расходы он не пожалел утроить,Чтоб каждый нищий, что бездомен был,Чей жребий горестен и темен был,Имел и хлеб и кров над головоюИ славил бога с чистою душою.Чтоб расцвела страна, чтобы рослоЕе счастливых подданных число.Так долгий век свой благом шах прославил,Так имя доброе в веках оставил.Таким да будет каждый государь,Каким был Ардашир великий встарь!Я имя доброе его подъемлю,Через века молве о нем я внемлю!Все сохранял он в памяти своей,Держа везде доверенных людей.И все он знал душою беспокойной.Коль разорялся человек достойный,То, как отец, он помогал ему,Отчаиваться не давал ему.Земельным шах дарил его наделом,Давал волов и слуг, могучих телом,Чтоб он сады сажал, поля пахал.Дарил он — и никто о том не знал.Когда ж дихкан имел еще и сына,То сына брали в школу властелина,Коль юноша к наукам склонен был,—А школы шах повсюду учредил.Так Ардашир помочь в нужде старалсяВсем, кто в нужде признаться не боялся.Был справедлив со всеми властелин,Будь это знатный иль простолюдин.Он всем равно являл благоволенье.Цвела держава в дни его правленья.Коль царь путями истины идет,Его деяний время не сотрет.Так правил сын Сасана благородный,Весь век трудясь для пользы всенародной.Он разослал по всей стране своейДабиров — мудрых, знающих людей.И где земля истощена бывалаИли воды в каналах не хватало,То подати он с той земли слагал,Скотом, деньгами, хлебом помогал.И если засуха ли, саранча лиДикхан и земледельцев разоряли,—Он щедро помогал им из казны,Чтоб стали вновь амбары их полны.Послушай мудреца, о шах великий!Стань, как отец, заботливым владыкой!И если хочешь горестей не знатьИ без труда сокровища собрать,—Не угнетай народ! Хвалимый всеми,Ты победишь забвение и время.

О непостоянстве судьбы

Беги, живущий, суеты мирской,Не прилепляйся к миру всей душой!Таких, как ты и я, он много виделИ всех со дня рожденья ненавидел.Кто б ни был ты — поденщик или царь,—Уйдешь, а мир останется, как встарь.Пусть твой венец к Плеядам вознесется,Собрать пожитки все ж тебе придется.Железный ты — тебя расплавит он,Ты немощен — не будешь пощажен.Стан, как чоуган, от старости согнется.Из глаз потухших дождик слез польется.Шафранным станет свежий цвет ланит,И бремя лет тебя отяготит.Хоть стан согнулся, дух живой не дремлет.Друзья ушли, никто тебе не внемлет.Будь ты простолюдин иль шаханшах,Пристанище твое в грядущем — прах.Куда ушли мужи в коронах звездных?Где фарр и счастье властелинов, грозных?Где полководцы, пахлаваны-львы?Где кости их? Где гордые главы?Их изголовье — прах, зола и камень.Но славу добрых не пожрет и пламень,Муж Ардашир, опора слов моих,Ты слышал те слова? Запомни их!
Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2