Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4
Шрифт:
– Да, разумеется. – Хаким налил себе еще чаю, убежденный теперь, что Эрикки ничего не знал о побеге других пилотов вместе с вертолетами. Только это ничего не меняет, сказал он себе. – Нет ни одной авиакомпании, которая летала бы в Тебриз, иначе я бы договорился о билете для тебя. Тем не менее я думаю, что тебе нужно уезжать немедленно. Тебе грозит огромная опасность, грозит прямо сейчас.
Глаза Эрикки превратились в щелки.
– Ты уверен?
– Да.
– Какая?
– Я не могу тебе сказать. Но я ее не контролирую, она серьезна, близка, не касается Азадэ в данный момент, но может коснуться, если мы не будем осторожны. Ради ее безопасности все это должно остаться
Эрикки пожал плечами, его мозг напряженно работал.
– Это еще одна проблема: убийство этого долбаного моджахеда, который забрал мои документы и документы Азадэ, а потом еще Ракоци расстрелял остальных.
– Я и забыл про Ракоци. – Хаким усилил давление. – Времени совсем мало.
Эрикки покрутил головой, чтобы расслабить напряженные мышцы и прогнать ноющую боль.
– Насколько близка опасность, Хаким?
Хаким смотрел на него не мигая.
– Достаточно близка, чтобы предложить тебе подождать до темноты, потом взять машину и уехать. И выбраться из Ирана так быстро, как только получится, – добавил он. – Достаточно близка, чтобы знать, что, если ты этого не сделаешь, Азадэ испытает еще большую боль. Достаточно близка, чтобы знать, что ты не должен ничего говорить ей до отъезда.
– Ты клянешься в этом?
– Как перед Богом, я клянусь, что верю, это именно так.
Он увидел, как Эрикки нахмурился, и терпеливо ждал. Ему нравились его честность и простодушие, но это не имело никакого значения на весах его решения.
– Ты сможешь уехать, ничего ей не сказав?
– Если это будет ночью, ближе в рассвету, когда она будет спать. Если я уеду вечером, притворившись, что отправляюсь, скажем, на базу, она будет ждать меня, и, если я не вернусь, все будет очень трудно – и для нее, и для тебя. Воспоминания о деревне пожирают ее изнутри. У нее будет истерика. Тайный отъезд был бы разумнее всего, перед рассветом. В это время она обычно крепко спит: врач дал ей успокоительное. Она будет спать, и я мог бы оставить ей записку.
Хаким кивнул, удовлетворенный.
– Значит, решено. – Он не хотел боли или неприятностей ни для Азадэ, ни от нее.
Эрикки уловил непреложную окончательность в его словах и знал теперь, вне всяких сомнений, что, если он покинет ее, он потеряет ее навсегда.
Баня. 19.15. Азадэ погрузилась в горячую воду по шею. Бассейн был красиво выложен плиткой, большой – двенадцать квадратных метров – и многоуровневый, мелкий с одного края, где под водой были устроены выступы для лежания; горячая вода подавалась в него по трубам из соседнего помещения, где стояли нагреватели. Волосы Азадэ были замотаны полотенцем, и она оперлась на один из выступов и вытянула ноги; вода действовала на нее успокаивающе.
– О-о, это так хорошо, Мина, – пробормотала она.
Мина была крепкой привлекательной женщиной, одной из трех служанок Азадэ. Она стояла рядом в воде, одетая в одну лишь набедренную повязку, и нежно разминала ей шею и плечи. В бане никого не было, кроме Азадэ и ее служанки, – Хаким отослал остальную родню в их собственные дома в Тебризе: официальный повод – «подготовка подобающего дня поминовения Абдоллы-хана», но все знали, что сорок дней ожидания должны были дать ему время спокойно, на досуге осмотреть весь дворец и перераспределить его комнаты так, как ему будет угодно. Не потревожили только старую ханшу и Айшу с ее двумя младенцами.
Не нарушая покоя Азадэ, Мина аккуратно переместила ее на верхний выступ, где Азадэ вытянулась
– О, как хорошо, – снова выдохнула Азадэ. Она думала о том, насколько это приятнее, чем их собственная сауна – крепкий, обжигающий жар, потом пугающий нырок в снег и разбегающийся после него по всему телу покалывающий, животворный ток крови, да, но не настолько приятный, как чувственность насыщенной ароматами воды, и покой, и расслабление, и никаких встрясок, и… о, до чего же хорошо… но почему вдруг баня стала деревенской площадью, и здесь теперь так холодно, и мясник стоит, и лжемулла кричит: «Сначала его правую руку… камнями блудницу, камнями!» Она исторгла беззвучный вопль и отпрыгнула прочь.
– О, я сделала вам больно, ваше высочество? Прошу, простите меня!
– Нет-нет, ты тут ни при чем, Мина, это все ерунда, ерунда, пожалуйста, продолжай. – Снова мягкие прикосновения пальцев. Ее колотящееся сердце начало успокаиваться. Надеюсь, скоро я смогу спать без… без этой деревни. Вчера ночью с Эрикки мне уже было немножко лучше, в его объятиях спится спокойнее, просто находясь рядом с ним. Может быть, сегодня ночью все будет еще лучше. Интересно, как там Джонни. Он сейчас, должно быть, на пути домой, едет домой в Непал в отпуск. Теперь, когда Эрикки вернулся, я снова в безопасности, только бы быть с ним, с ним рядом. Одна, я не… не чувствую себя в безопасности даже с Хакимом. Я больше не чувствую себя в безопасности.
Дверь открылась, и вошла Айша. Ее лицо покрывали горестные складки, глаза были наполнены страхом, черная чадра заставляла ее выглядеть еще более худой и изможденной.
– Привет, Айша, дорогая, что случилось?
– Не знаю. Весь мир – чужой, и у меня нет… во мне нет центра.
– Прими ванну, – пригласила Азадэ, жалея ее; она выглядела такой худой, постаревшей, хрупкой и беззащитной. Трудно поверить, что она вдова моего отца, что у нее сын и дочь и ей всего семнадцать. – Заходи, тут так хорошо.
– Нет-нет, спасибо, я… я просто хотела поговорить с тобой. – Айша посмотрела на Мину, потом опустила глаза и стала ждать. Два дня назад я просто послала бы за Азадэ, которая явилась бы без промедления, и поклонилась бы мне, и опустилась на колени, и ждала приказаний, как я теперь стою на коленях просительницей. На все воля Аллаха, подумала она; если бы не ужас за будущее моих детей, я бы кричала от радости: не будет больше мерзкой вони и храпа, при котором невозможно спать, не будет раздавливающей тяжести, стонов, ярости, укусов и отчаянных попыток достичь того, что удавалось ему так редко. «Это все твоя вина, твоя вина, твоя…» Как это могла быть моя вина? Сколько раз я умоляла его показать мне, что мне сделать, чтобы помочь, и старалась, и старалась, и старалась без конца, и все равно это случалось так редко, а потом тяжесть тут же пропадала и начинался храп, а я оставалась лежать с открытыми глазами в поту и вони. О, сколько раз мне хотелось умереть.
– Мина, оставь нас наедине, пока я тебя не позову, – сказала Азадэ. Мина подчинилась мгновенно. – Что случилось, Айша, дорогая?
Девушка дрожала.
– Мне страшно. Я боюсь за своего сына, и я пришла умолять тебя защитить его.
– Тебе нечего опасаться Хакима и меня, нечего, – мягко сказала ей Азадэ. – Мы поклялись Аллахом, что будем лелеять тебя, твоего сына и дочь, ты слышала нас, мы дали клятву перед… твоим мужем, нашим отцом, а потом – еще раз, после его смерти. Тебе нечего бояться. Совсем нечего.