Шайтан-звезда (Книга вторая)
Шрифт:
Грохочущий Гром наклонился, как будто кольцо притянуло его.
– Ты хочешь отдать его ифриту, о шейх! – воскликнул Маймун ибн Дамдам.
– Ну вот, ты испортил мне такой замечательный миг, о несчастный! – возмутился Гураб Ятрибский. – Я хотел отпустить его на свободу красиво, и с подобающими случаю речами! Кто тянул тебя за язык? Возьми кольцо, о Грохочущий Гром. Я долговечен, но не вечен. И можем ли мы поручиться, что через сто или тысячу лет попущением Аллаха на земле не родится еще один гнусный завистник наподобие аш-Шамардаля?
– Этого не может знать никто, – согласился Грохочущий Гром, принимая
– Разрушить построенный город, или убить царя, или разгромить войско? Нет, ничего этого мне не нужно, – сказал старый фалясиф. – Тот Совершенный Град, о котором я когда-нибудь напишу книгу, строится не из камней и укрепляется не оружием. Может быть, ты поделишься со мной…
– Сокровищами? – обрадовался Грохочущий Гром. – Каких тебе надобно? Я разрушу скалы в тех местах, где родятся рубины или бирюза…
– Таких, какие передаются из уст в уста. Поделись со мной чем-либо из мудрости ифритов, – попросил Гураб Ятрибский.
– Мудрость ифритов? – вмешался Маймун ибн Дамдам и собирался сказать нечто ехидное, но фалясиф поднял руку.
– Может быть, именно ифриты, которых ты, утонченный и образованный, считаешь грубыми, хранят прекрасные притчи и предания, не зная их истинной цены!
– А что такое притча, и почему она имеет цену? – заинтересовался Грохочущий Гром.
– Притча – это краткое повествование с огромным смыслом, которое помогает человеку, джинну, ифриту и даже мариду познать себя и Аллаха, – объяснил Гураб Ятрибский.
– А на что же тогда Коран? – удивился ифрит.
– Ты сам-то читал Коран? – высокомерно спросил Маймун ибн Дамдам.
– Я слыхал про правила и установления ислама! – не менее высокомерно отвечал Грохочущий Гром. – Я слыхал, что нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммад – пророк Аллаха, при мне как-то рассуждали, в чем добро и в чем зло, я знаю, что есть искушение и есть грех, и есть прощение…
– Два благочестивых и достойных человека вместе вошли в мечеть, – нараспев произнес Гураб. – Но один из них оставил свои туфли у входа, а второй опрятно сложил их подметками вовнутрь и взял с собой. Это событие вызвало спор между благочестивыми людьми, сидевшими у входа, и они дождались, пока те двое выйдут, и спросили их о причине их поступков. И первый человек сказал: «Я оставил свои туфли у входа вот по какой причине: если бы кто-нибудь захотел их украсть, он имел бы возможность побороть свое искушение и таким образом приобрел бы себе заслугу!» Как вы полагаете, что сказал второй человек?
Джинн и ифрит переглянулись.
– Очевидно, он боялся за туфли, – неуверенно ответил ифрит.
– Второй человек сказал так: «Я взял туфли с собой потому, что если бы я их оставил на улице, они возбудили бы соблазн в душе какого-нибудь человека, и он бы поддался искушению, и украл их, и сделал бы меня своим сообщником в этом грехе».
– К чему ты клонишь, о шейх? – спросил Маймун ибн Дамдам. – К тому, что противоположные поступки людей преследовали, в сущности, одну цель – совершить богоугодное дело? И что к истине можно прийти разными путями?
– Я забыл сказать, что возле той мечети был еще один человек, – усмехнулся Гураб Ятрибский, – и он воскликнул: «О слепцы, пока вы развлекаете друг
Джинн и ифрит переглянулись снова.
– А ты, о Джейран? Ты поняла смысл моей притчи? – осведомился старый фалясиф.
– Это – дела и заботы мудрецов, о шейх, а мое дело – присматривать за этим ребенком, – сказала девушка. – Вы так громко рассуждаете, что он, чего доброго, проснется, заорет и помешает вашей ученой беседе. Он уже пытается захныкать сквозь сон…
– Вот вам и смысл, о почтенные, – покачал головой Гураб Ятрибский. – Мы, обладатели знания, спорим о его применении и приносимых им в мир искушениях. А ущербная разумом, которой нет дела до знания, оберегает сон ребенка, и ее искреннее желание равноценно молитве, поскольку оно сейчас удержало нас от шума и пустых разговоров, которые – тоже немалое искушение.
Джейран не обиделась, ибо смешно обижаться на слова Корана, и действительно занялась ребенком, получше подоткнула аба ему под бока и, склонившись, негромко запела.
Это была песня без слов, которую матери поют, раскачиваясь вместе с младенцем, и Джейран тоже раскачивалась над малышом, как бы соблюдая ритуал.
А когда она убедилась, что пробуждения и слез не будет, то повернулась к сотрапезникам.
Они беседовали гораздо тише и уже о других вещах.
– Это был прекрасный ислам, – задумчиво говорил Гураб Ятрибский. – Это была огромная радость – люди еще не познали, но страстно желали познать Аллаха! И они искали его повсюду. Я помню, как в аль-Искандарию пришли пешком христиане из Сирии. У них не было с собой ничего – лишь книги в заплечных мешках, и эти книги стали влажными от их пота! Они положили эти книги перед халифом Омаром – и он встал, чтобы оказать почет творениям древних мудрецов… Я помню, как возводили в Багдаде знаменитый Дом мудрости по приказанию халифа аль-Мамуна, и к строительным лесам каждый день приходили переводчики, каждый из которых владел сирийским, греческим и арабским языками. Они ждали с нетерпением, и когда аль-Мамун, да будет к нему милостив Аллах, призвал их – они пришли, как воины на зов предводителя, и среди них были люди из Харрана Месопотамского, заведомые язычники, которые до сих пор не признали Аллаха, и персы, которые тогда едва ли не все были огнепоклонниками, и евреи, а возглавил Дом мудрости христианин по имени Абу-Закария Юханна ибн-Масавейх! И все эти люди отыскивали древние рукописи, и делали их доступными детям арабов, и все это аль-Мамун затеял во славу ислама! Вот какой была тогда вера…
Старый фалясиф вздохнул.
– Что бы ни сотворил ислам в грядущих столетиях, как бы ни извратили сыны Адама светлую веру пророка Мухаммада, всякий, кто захочет прочитать творения эллинов, благословит имена багдадских халифов Аббасидов, потомков дяди пророка, сам не зная об этом. Дом Мудрости был как Добродетельный град из трактатов аль-Фараби – град, в котором объединение людей имеет целью взаимопомощь в делах, коими обретается истинное счастье. Таковы его истинные и подлинные слова.