Шёл бы ты к лешему…
Шрифт:
— Чего мне бояться? Я в своем праве, — пожал плечами король.
— Тогда прошу, — леший лишь махнул посохом, а уже и терем показался.
— Неплохие хоромы, — оценил король лесной домик.
— Да, не жалуюся. Так что привело ко мне Ваше Величество? — леший подвинул кресло своему гостю.
— Желание поскорее сыграть свадьбу своего наследника, — без лишних эмоций ответил король.
— Очень интересно. А я здеся каким боком? — леший почесал тот самый бок корявыми и узловатыми пальцами.
Манеры лешего
— А разве не вы свою дочь от моего сына прячете? — на лешего взглянули свысока и с недовольством.
Леший внимательно присмотрелся к королю, и в его голову пришло озарение:
— Постой, Величество, Валдеш — ваш сын?
— Дарвальд, — скривившись, поправил своего собеседника правитель, — а для вас это новость?
— Еще какая.
Теперь лешему тоже ни к чему было играть в игры, и он принял свой истинный облик. Речь его тоже претерпела значительные изменения.
— Что же, я готов обсудить создавшуюся ситуацию.
Синяк на лице лешего еще не рассосался окончательно, и он многозначительно провел возле больного места пальцем.
— О, а вот это для меня сюрприз, — полученная травма короля не заинтересовала, а статус собеседника порадовал.
— Неужели наследничек не похвастался? — леший иронично скривил губы.
— Кажется, теперь я начинаю понимать, за что мой сын был лишен возможности заключить брак без посторонних условий. Такой удар по самолюбию и я бы не простил, — король позволил и себе ответную улыбочку.
— Это очень хорошо, что мой гость такой понимающий, — леший огладил окладистую бороду и снова потрогал глаз.
Вероятно, я смогу как-то смягчить ваше недовольство? Возможности-то у меня немаленькие… — правитель открыл торги.
— У меня и у самого этих возможностей хватает, а дочь единственная, — леший сделал вид, что предложением важного собеседника нисколько не заинтересовался.
— Какое совпадение, — иронично хмыкнул король.
— В общем, вот мой ответ: сумеет найти Руслену, других препятствий я чинить не стану, меня положение жениха устраивает, но это единственная моя уступка, — хозяин леса повторил прежнее условие, тайком вздохнув. партия была уж очень выгодная, чтобы упускать, но и от своих слов отказываться гордость не позволяла.
— А я могу хотя бы посмотреть на невесту? — поняв, что от такого твердо настроенного родителя он ничего не добьется, король решил хоть любопытство свое утолить.
— Отчего ж нет-то? К вам у меня никаких претензий не имеется. Только вот времени на это потребуется немало, да и вид ваш не слишком подходит для прогулок.
— С этим у меня проблем нет, — правитель быстро накинул на себя иллюзию, леший только усмехнулся. Вот кто настоящий Ведьмак…
— Тогда прошу за мной.
***
Я сидела у окна и грустила. Так было пусто на душе, что просто сил не было
Достав из выданной мне папочкой в дорогу сумки гребень, я запустила его в свои густые волосы. Бездумно провела пару раз им по всей длине, а потом тихонько запела. Сразу стало немного легче. Вроде и тоска начала успокаиваться, и такой безысходности, что я совсем недавно в мыслях представляла, уже не было.
Подумаешь, спрятал! Так я буду звать своего Ведьмака по ночам, и он обязательно меня найдет. Пусть и придется ему потратить на это не один день, но ведь так даже лучше. Привыкнет ко мне.
За окном начало накрапывать, но я не прекратила своего занятия. Дело-то все равно к вечеру, значит, дождь особо не помешает.
— Руслена, открой!
Я очень удивилась, услышав громкий стук в свою дверь, но еще большее удивление вызвал голос отца. Мы и расстались-то только утром, так с чего ему вздумалось вновь со мной видеться? Неужели передумал? Мое сердечко радостно забилось.
Быстро стянув волосы в хвост, я кинулась открывать.
— И чего сырость разводишь? Совсем заняться нечем? — отец посторонился, пропуская своего спутника.
Я с изумлением попятилась.
— Кто это?
— Твой будущий родственник, — заявил отец, прикрывая за собой дверь.
На меня сразу накатила паника. Неужели отец так сильно рассердился на Ведьмака, что решил и меня сразу пристроить в другие руки?
— Отец, я не выйду за него замуж. Меня и нынешний жених устраивает, да и матушка уже благословение дала, — я шарахнулась от незнакомца в самый угол комнаты.
— Лестное для меня высказывание из уст прекрасной девушки, но, увы, дорогая, вы опоздали лет на тридцать. Жена у меня уже есть, — гость саркастично ухмыльнулся.
— Руслена, познакомься, это отец твоего жениха, — огорошил меня папочка.
Мои глаза окончательно расширились.
— Отец? Валдеша? — я зашарила рукой по стене, не понимая, что происходит.
— Да. И он приготовил для тебя небольшой сюрприз.
Папенька как-то уж совсем пошленько подхихикнул и обернулся к мужчине.
— Снимете иллюзию? — обратился отец к гостю.
— Без проблем, — ответил… король?
Я не знала куда со стыда деваться. Ведь Валдеш, наверное, обо мне такого нарассказывал…
— Ну, что, Руслена, как тебе новая родня?
— Не может быть! А я наследника заморышем называла, — простонала я и сползла на лавку, вспомнив, как отзывалась при Ведьмаке о принце.
— Дарвальда? Заморышем? — король басовито рассмеялся, а я смущенно потупилась.
Имя наследника резануло слух, никаких ассоциаций с Валдешем я в нем не нашла. Ну, почти…