Шелкопряд
Шрифт:
– Давай-ка еще раз по порядку, дружище, – сказал Энстис, – раскладывая перед собой показания, перехваченные, как видно, у предшественницы.
– Ничего, если я выпью? – устало спросил Страйк и под изумленным взглядом Энстиса, достав из пакета бутылку односолодового «Аррана», плеснул немного виски в пластиковый стакан с тепловатой водой.
– Итак: тебя наняла жена покойного, чтобы ты нашел ее мужа… допустим, что обнаруженный труп – это и есть тот писатель… как его…
– Да-да, Оуэн Куайн, – подсказал Страйк, видя, что почерк предшественницы
– И на тот момент от него не было никаких сведений в течение…
– Десяти дней.
– Она заявила в полицию?
– Нет. Он проделывал такие номера постоянно: исчезал, никому не сказав ни слова, а потом возвращался домой и не признавался, где был. Любил без жены покутить в отелях.
– Почему на этот раз она решила обратиться к тебе?
– У нее дома тяжелое положение. Дочка – инвалид, денег нет. Муж отсутствовал несколько дольше обычного. Она подумала, что он укатил в писательский дом творчества. Точного названия не помнила, но я проверил – Куайн там не появлялся.
– И все же не понимаю: почему она обратилась к тебе, а не к нам?
– Она говорит, что однажды приходила к вашим ребятам по такому же вопросу, но муж на нее разъярился. Вроде он развлекался где-то с любовницей.
– Я проверю, – сказал Энстис, делая пометку. – А с чего тебя понесло в этот дом?
– Вчера вечером я узнал, что Куайн был его совладельцем.
Небольшая пауза.
– А жена об этом умолчала?
– Именно так, – подтвердил Страйк. – По ее версии, он ненавидел эту берлогу и не приближался к ней на пушечный выстрел. У меня такое впечатление, что жена вообще забыла о существовании этого дома…
– Неужели такое возможно? – пробормотал Энстис, почесывая подбородок. – Если они сидят без гроша?
– Тут сложная штука, – начал Страйк. – Второй совладелец – Майкл Фэнкорт.
– Слышал о таком.
– И он, по ее словам, не дает согласия на продажу. Куайн и Фэнкорт давно на ножах. – Страйк отхлебнул виски; в горле и в животе сразу стало тепло. (Живот Куайна, весь пищеварительный тракт, был вырезан. Куда, черт возьми, что подевалось?) – Короче, решил я днем туда наведаться; там его и нашел. Хотя не целиком. – От виски Страйку еще сильнее захотелось курить.
– Как я слышал, труп выглядел хреново, – отметил Энстис.
– Вот, полюбуйся.
Достав из кармана мобильный, Страйк вывел на дисплей фотографии трупа и через стол протянул телефон Энстису.
– Ни фига себе! – вырвалось у Энстиса. После молчаливого изучения снимков он брезгливо спросил: – А это что вокруг него… тарелки?
– Как видишь, – сказал Страйк.
– Ты что-нибудь понимаешь?
– Ничего, – ответил Страйк.
– Есть какие-нибудь мысли: когда его в последний раз видели живым?
– Жена в последний раз видела его вечером пятого числа. Он ужинал со своей агентшей, которая сказала, что его последний роман издавать нельзя, поскольку в нем оклеветана масса народу, в том числе и пара-тройка
Энстис опустил взгляд на записи, сделанные инспектором Ролинз:
– Бриджет ты ничего такого не говорил.
– Она не спрашивала. У нас с ней контакта не получилось.
– Давно эта книга продается?
– Она не продается. – Страйк долил себе еще виски. – И даже не опубликована. Говорю же тебе, агентша ему заявила, что это печатать нельзя, и они разругались.
– А ты сам читал эту вещь?
– Частично.
– Взял экземпляр у его жены?
– Нет, она говорит, что не читала.
– Про второй дом не помнит, книжек мужа не читает, – без выражения перечислил Энстис.
– По ее словам, читает, но только когда они уже изданы, в нормальном переплете, – объяснил Страйк. – Почему-то я склонен ей верить.
– Ага. – Энстис вносил новые записи в протокол допроса Страйка. – Где ты взял рукопись книги?
– Мне бы не хотелось отвечать.
– Это может создать проблемы, – сказал Энстис, поднимая глаза.
– Для меня – нет, – ответил Страйк.
– Возможно, нам придется к этому вернуться, Боб.
Страйк пожал плечами, а потом спросил:
– Жене сообщили?
– К этому времени, наверное, да.
Страйк ей не звонил. Весть о смерти мужа должны были передать Леоноре при личной встрече специально обученные люди. Раньше он и сам нередко выполнял такую миссию, но за последнее время утратил все навыки; единственное, что он смог сегодня сделать ради оскверненных останков Оуэна Куайна, – это посторожить их до прибытия полиции.
Он понимал, через что пришлось пройти Леоноре, пока его допрашивали в Скотленд-Ярде. Вот она отворяет входную дверь и видит полицейского… или, возможно, двоих: первый укол тревоги при виде формы; удар в самое сердце, нанесенный спокойным, участливым, сочувственным предложением пройти в дом; ужасающее известие. (Впрочем, ей, по-видимому, до поры до времени не расскажут о толстых лиловых веревках, опутавших тело ее мужа, и о зияющей темной полости, которую проделал убийца, вспоровший грудь и живот Оуэна; ей не расскажут, что лицо его разъела кислота и что вокруг тела – будто это гигантский окорок – стояли тарелки… Страйку вспомнилась запеченная баранина, которой Люси всего сутки назад обносила гостей. Хотя Страйк не считал себя слабонервным, мягкий солодовый виски застрял у него в горле; пришлось опустить стакан на стол.)
– По твоим прикидкам, сколько народу знает о содержании книги? – медленно выговорил Энстис.
– Понятия не имею, – ответил Страйк. – Сейчас уже, наверное, немало. Агент Куайна, Элизабет Тассел – два «с», одно «л», – добавил он, видя, что Энстис берет это имя на заметку, – отправила рукопись в издательство «Кроссфайр» Кристиану Фишеру, а он известный сплетник. Чтобы поставить заслон слухам, в дело уже вступили юристы.
– Чем дальше в лес, тем больше интерес, – пробормотал Энстис, быстро записывая услышанное. – Есть хочешь, Боб?