Шепот мертвых
Шрифт:
— Ну и что не так с моей готовкой?
Я улыбнулся.
— Не сомневаюсь, что ты отлично готовишь.
— А, значит, тебе компания не подходит?
— И компания хорошая. Я благодарен за приглашение, честно. Но сегодня вечером не смогу. — Мне было противно вилять, но я не знал, что известно Сэм. Мог бы не переживать.
— Все нормально, Дэвид. Пол мне рассказал, что произошло. Но мы все равно хотим тебя видеть. Очень мило с твоей стороны беспокоиться, но ты не можешь сидеть в добровольной изоляции, пока этого мерзавца не поймают.
Я
— Это всего лишь на несколько дней, — сказал я.
— А если бы ситуация была обратной? Ты бы нас избегал?
Я не знал, что сказать.
— Мы твои друзья, Дэвид, — напирала Сэм. — Сейчас, конечно, ужасный период, но, знаешь, ты не обязан оставаться один.
Мне пришлось прочистить горло, прежде чем ответить:
— Спасибо. Но не думаю, что это хорошая идея. Не сейчас.
— Тогда давай договоримся. Пусть решает этот человек из БРТ. Если он согласится с тобой, значит, ты остаешься у себя в номере смотреть телевизор. Если нет, ты сегодня вечером приходишь к нам на ужин. Договорились?
Я колебался.
— Ладно. Я позвоню ему и послушаю, что он скажет.
Я практически слышал, как она улыбается на том конце провода.
— Могу избавить тебя от лишних хлопот. Пол с ним уже переговорил. И он сказал, что у него нет никаких возражений.
Она помолчала, давая мне время понять, что меня обвели вокруг пальца.
— Да, и скажи Полу, чтобы он по пути прихватил виноградного сока, хорошо? У нас закончился, — мило добавила она.
Убирая телефон, я все еще продолжал улыбаться.
Движение в направлении от Ноксвилла было затруднено, но по мере удаления от города стало получше. Я следовал за Полом, стараясь не упускать его из виду в потоке машин. Включил радио. Музыка успокаивала. Но я по-прежнему нервничал и периодически проверял, не висит ли кто у меня на хвосте.
Прежде чем мы выехали, я позвонил Гарднеру. Не потому, что не поверил Сэм, а просто потому, что хотел сам с ним переговорить.
— Если вы поедете на своей машине и не отправитесь никуда гулять в одиночку, не вижу никаких проблем, — сказал он.
— Значит, вы не считаете, что я подвергну их риску?
Гарднер вздохнул.
— Послушайте, доктор Хантер. — Я отлично расслышал раздражение в его голосе. — Нам нужно, чтобы Йорк думал, что вы ведете себя как обычно. И это не означает, что вы должны каждый вечер запираться у себя в номере.
— Но кто-то из ваших будет все равно за мной следить?
— Предоставьте нам об этом беспокоиться. Как я уже сказал, от вас требуется просто вести себя как обычно.
Обычно. В этой ситуации ничего обычного и близко не было. Несмотря на заверения Гарднера, я все же вышел из морга через заднюю дверь, а не через главный вход. Затем объехал вокруг больничного кампуса и встретился с Полом у
Однако только когда я влился в вечерний поток машин, стал частью металлической реки, я наконец начал свыкаться с мыслью, что меня никто не преследует.
На окраине Ноксвилла Пол остановился, чтобы заскочить в магазин и купить виноградный сок для Сэм. Он предложил мне подождать его в машине, но мне этого совершенно не хотелось. Так что я пошел с ним, а попутно купил бутылку «Напа Велли Сира», понадеявшись, что оно подойдет к тем блюдам, что приготовила Сэм. Когда мы вернулись к машинам, в воздухе пахло бензином и выхлопным газом, но все равно вечер был чудесный. Солнце уже уходило за горизонт, окрасив его в золотой цвет, а лесистые склоны Дымчатых гор багровели в вечерних сумерках.
Я вздрогнул, когда Пол выругался и шлепнул себя по шее.
— Чертовы жуки! — пробормотал он.
Они с Сэм жили в новом районе на берегу озера между Ноксвиллом и Рокфордом. Район не был еще полностью достроен, и по мере того как мы в него углублялись, кучи земли и досок уступали место ухоженным лужайкам и свежепосаженным клумбам. Дом Пола находился с внутренней стороны дороги, шедшей вдоль озера и огибавшей каждый участок, создавая приятное ощущение свободного пространства и уединенности. Район все еще выглядел незавершенным, но был отлично спланирован. Тут было много деревьев, травы и воды. Прекрасное место, чтобы растить детей.
Пол свернул на подъездную дорожку и приткнул свою машину за старой «тойотой» Сэм. Я поставил машину на обочине дороги, и мы направились к дому.
— Мы еще отделываем детскую, так что не обращай внимания на развал, — сказал он, пока мы шли по дорожке.
Я и не собирался. Я впервые ощутил радость оттого, что поехал. Такого хорошего настроения у меня не было уже много дней. Их дом стоял чуть глубже, чем остальные, так что сад был побольше. Для разнообразия строители проявили здравый смысл и бережное отношение, не только сохранив великолепный клен, но и проведя одернение вокруг него таким образом, что дерево стало центром лужайки. Помню, я тогда подумал, что клен идеально подходит для детских качелей.
Странно иногда работает память.
— Пол? Погоди минутку!
Голос звучал от соседнего дома. По лужайке к нам торопливо шла женщина — загорелая и ухоженная, слишком яркие светлые волосы уложены в затейливый пучок. Навскидку я дал ей лет пятьдесят. Но когда она подошла ближе, я поднял возрастную планку сначала до шестидесяти, а потом и до семидесяти, словно она старела с каждым шагом.
— О, класс! — тихонько буркнул Пол и состроил дежурную улыбку. — Привет, Кэнди.