Шептунья
Шрифт:
— Неличка, прости меня, пожалуйста, — тут же подскочила ко мне Мэйлин. — Я такая невнимательная…
— Да что теперь поделать, — перебила я оправдания подруги и вздохнув, обвела взглядом два фужера в руках Синди.
Один из них она передала без слов, и я незамедлительно его опустошила, наплевав на правила этикета.
— Неля, я хотела тебе сказать, что тот бокал просто стоял рядом с тем, что с зельем, — осторожно заметила Мэй и я стремительно перевела на неё взгляд. — Я просто от волнения
— Хочешь сказать, что всё, что сейчас произошло мне можно посчитать забавой? — неспешно переспросила у подруги, даже и не зная радоваться мне или плакать.
— Ну-у, — неуверенно протянула она. — Можно и так… Ты только не расстраивайся, ведь всё хорошо.
В очередной раз я глубоко вздохнула, мысленно поразилась великолепному спектаклю со мной в главной роли и протянула руку ко второму бокалу.
Син наблюдала за мной с какой-то странной тревогой, но я решила не забивать себе этим голову и отсалютовав Тею фужером, выпила его залпом. Он последовал примеру.
— Теперь у нас есть пол часа до начала испепеляющей любви, — подмигнула я Тейлану, но тот что-то не особо обрадовался. — Да ладно тебе, я потом тебя разлюблю.
Задумчиво хмурые лица окружающих меня определённо не вдохновляли, и я перевела свой взгляд в сторону центра зала.
Церемония вручения подарков подходила к концу, и все готовились к традиционному танцу супругов и к последующему ужину, на котором отец непременно заметит моё отсутствие. Хорошо, что Синди остаётся тут и сообщит ему о моём плохом самочувствие, давая нужное время на побег.
Мой взгляд невольно наткнулся на стоящую среди гостей Вайолет и моего брата. Они с таким рвением что-то обсуждали, что кольнувшее предчувствие тут же заставило отвести взгляд.
— Надо бы найти место по тише, — предложила я нашей маленькой компании, — а то этот вечер меня успел порядком утомить.
— Нель, если мы сейчас вместе покинем этот зал мы можем вызвать подозрение, — нехотя отозвалась Синди. — А по плану ты должна увести меня только через пол часа, чтобы насильно надеть на меня кольцо. Помнишь?
Я обезоружено прислонилась к стене.
— Ужасный день.
— Ага, — отозвалась Мэйлин. — Ладно. Пойду всё подготовлю…
— Я помогу, — тут же вызвался Тейлан, и я усмехнулась.
Какое желание!
— И я люблю тебя, милый, — шепнула ему вслед, а он только подозрительно на меня покосился. — Вот неблагодарный!
Синди хохотнула.
— М-да, — выдохнула я, оглядывая болтающуюся без дела толпу.
Без сомнения, все они считались почитаемыми и уважаемыми дамами и господами, но вот уделять положенного им внимания, как добросовестной хозяйке, мне абсолютно не хотелось.
Мой муженёк наверняка бы заставил меня проявлять его у себя в своём, скорей всего, мрачном замке с нескрываемым чувством сладкой мести, — подумала я, кривя губы от воспоминания слов вампира в первый же день нашего знакомства. — Угораздило же отца заключить эту сделку…
Глава 6. Трудности побега
— О, мои любимые сестрёнки! — воскликнули откуда-то справа и я тихо застонала.
Этот вечер с невероятным усердием перерастал в один из с самых невезучих.
— Надин, — улыбнулась ему Син. — Вижу ты со своей девушкой?
— Да, мы решили больше не прятаться, — открыто заявил брат и мне его ответ отчего-то не понравился.
— Приветствую, — исключительно ради приличия отозвалась я, пробегая взглядом по парочке.
Идеальное сочетание гадов!
— Как вам проходящий вечер? — любезно осведомился он и я заподозрила его в скрытой издёвке.
А не видел ли он моей чудной беседы с Гальтесом и его истуканом?
— Немного печально, — неожиданно отозвалась Синди, и Надин изумлённо приподнял бровь.
— И отчего же он такой, Син?
— Ну как? — удивилась сестра. — Сегодня Вероника навсегда покидает наш дом. Разве это не грустно?
Я согласно кивнула.
Безмерно печальная участь…
— Зато теперь она будет жить со своим законным супругом, — оптимистично заключил Надин и подмигнул мне. — Как совсем скоро и наша Корнелия.
Заводить с ним разговор желания не наблюдалось, и я лишь натянула губы в улыбке.
— Ты что, не рада такому идеальному мужу, сестра? — Его искреннему, казалось бы, удивлению хотелось поаплодировать.
— Что ты такое говоришь, брат, — возмутилась я, хмуря бровки. — Я в восторге от предстоящего.
Но моя постная мина восторга явно не изображала, и Надин довольно заулыбался.
— А я уж было побоялся, что моя излюбленная сестрёнка будет несчастна. — Он состроил умильную рожицу, а я благодарно заулыбалась.
— Ты поистине заботлив, брат.
— Знаю, — нагло заявил он и улыбка его стала шире. — Потому, думаю, задуманное мной желание в уплату услуг тебе доставит лишь удовольствие.
Моя доброжелательная улыбка дрогнула.
— И что же за желание ты мне придумал, Надин? — напряженно полюбопытствовала.
— О, сущие пустяки! — непринуждённо махнул рукой брат и переглянулся со своей возлюбленной на лице которой сияла неприкрытая усмешка.
Вот собачье отродье! Устрою я тебе райскую жизнь, — мстительно подумала я, однако губы по-прежнему изображали лишь застывшую полуулыбку.
— Брат, к чему томления? — спросила вновь, видя, как он смакует тянущееся время. — Говори, чего ты хочешь.