Шептунья
Шрифт:
— Видишь ли, — подал голос Тейлан с какой-то подозрительной безмятежностью, — в Кайрит нас должна была провести ты, но так как… эм… всё пошло немного не так — мне пришлось взять это дело на себя. — Он смолк, чему-то хмыкнул и продолжил. — А я, знаешь ли, в этом городе ни разу не появлялся, так же, как и Мэйлин.
Я удивлённо хлопнула глазами, не зная, чему удивляться больше: моей самонадеянности или же отсутствию у друзей такого путешествия.
— И куда же мы направляемся теперь? — Мне не хотелось признаваться в своей недальновидности.
— В
— Эм, видимо это какая-то деревня? — предположила я, не припоминая подобного названия на карте империи.
— Верно, — хохотнул напарник. — Я жил там в детстве. Это довольно далеко от Стенбурга, однако там можно немного передохнуть и купить лошадей не боясь, что нас поймают.
— Полагаю, в нашем случае это даже лучше Кайрита, — задумчиво протянула Мэй, гладя макушки высоких трав.
— Да, пожалуй, — не стала я отрицать, переводя своё внимание и магию на изучение местной флоры.
Растения здесь мало чем отличались от изученных мной ранее территорий, однако ночной живности здесь было куда больше, чем даже на полях рядом с родовым поместьем. Вероятно, сказывалась отдалённость деревушки от центра.
С удовольствием я отмечала для себя новые виды насекомых, мелких грызунов и других ночных животных, что обитали здесь. Изучала их, запоминала структуры цветов, особенности их строения и просто наслаждалась возможностью всё это проделывать. Ведь так легко могла этого лишиться…
Около получаса мы брели по просторам ночного поля пока, наконец, не дошли до пункта назначения.
Небольшая деревушка встретила нас, казалось бы, абсолютной тишиной. Ни единого прохожего, ни единого свечения в окнах, ни одного собачьего лая, лишь прохладный ветер разгонял шуршание и звуки природы по незнакомой мне местности.
— В этом поселении хотя бы живут? — шепотом поинтересовалась у друзей, боясь говорить здесь громче, чем принято на кладбищах.
— Естественно! — фыркнул Тей, даже не пытаясь понизить громкость своего голоса. — Просто все жители здесь немного суеверны, а тут принято считать, что с темнотой просыпаются злые духи и прочая гадость. Так что все в это время крепко спят в своих мягких кроватках, не привлекая ненужного внимания светом. — Он широко зевнул. — Полагаю вы не будете против сделать тоже самое?
— Твои предположения удивительно верны, — ехидно отозвалась я, зная, что если под головой моей окажется что-либо более-менее похожее на подушку дольше чем на минуту, то идти куда-либо ещё я буду просто не в состоянии.
— А куда мы пойдём? — полюбопытствовала Мэйлин, осматривая удивительно спокойную деревушку. — Здесь же наверняка нет постоялых дворов.
— Ты права, их здесь нет, — безмятежно осведомил нас маг воды. — Но не стоит забывать, что всё детство я провёл именно в этом месте.
— Ну да…
— Так куда? — подхватила я разговор. — К тебе домой?
— Ты поразительно догадлива! — очаровательно улыбнулся мне парень, явно припоминая мне прошлую остроту.
— А нам там тесно не будет? — перебила мою очередную колкость подруга, едва я открыла рот. — Нас всё-таки не так мало…
— Не переживайте, — успокоил нас Тей, — полы у нас просторные.
— О, ты необычайно гостеприимен, мой друг, — не удержалась я от едкости, хотя была согласна даже на это.
Лишь бы подушки и одеяла были.
Мэй хмыкнула.
— Всегда к вашим услугам, — милосердно предложил себя наш путеводитель, останавливаясь у забора одного из тёмного, тихого дома. — Мы пришли.
Однако зайти в его собственное жилище оказалось не так-то просто.
Ключи от ворот закрытого двора и, собственно, самого дома, ему никогда не выдавали во избежание их потери и кражи. К тому же местные жители крайне неохотно отзывались на крики о странных просьбах помощи среди ночи, считая это уловкой неугомонных душ.
В общей сложности под дверьми мы проторчали не меньше часа, прежде чем удалось убедить родителе Тея, что он никто иной как их родной сын, а не какой-нибудь там призрак. Ещё через пол часа нам с Мэй-таки выделили целую гостиную под сон и даже принесли с кладовой матрацы, одеяла и подушки.
Не считая святой суеверности отец и мать Тейлана оказались очень чуткими и заботливыми людьми, что несказанно порадовало нас с Мэйлин.
— Счастье есть, — блаженно прошептала я, закутываясь в пушистое одеяло.
— Определённо, — согласилась со мной подруга, подбивая подушку для мягкости. — Теперь-то всё у нас будет замечательно…
…тем временем в родовом поместье Вернетов…
— Что?! — прогремел мужской голос по рабочему кабинету главы семьи. — Что значит «её нигде нет»?
Стоявшая у порога женщина вздрогнула.
— Мы проверили всё поместье, господин, — тихо вымолвила та, боясь рассердить хозяина ещё больше. — Госпожи Корнелии нет в его пределах.
Ярость, сверкнувшая в глазах разгневанного Робена, заставила обычно стойкую домоправительницу уткнуть взгляд в пол. Она прекрасно знала, что в таком расположении духа его лучше не трогать, а по возможности и вовсе стоит избегать.
Но выбора у неё не было.
— Значит ищите. — От тона его грозного низкого голоса по спине женщины невольно прокатилась дрожь страха. — Где хотите ищите, но чтобы до завтрашнего званного ужина она была здесь!
Не хватало ещё чтобы Сентьон Кельн, впервые сам предложивший встречу, обнаружил пропажу своей невесты.
— Да, господин, — отозвалась женщина и, коротко поклонившись, поспешила убраться из комнаты.
— И позовите ко мне Надина.
Как только дверь за ней закрылась Робен Вернет с остервенением опустил плотно сжатый кулак на дубовый, лакированный стол.