Шерас
Шрифт:
— Не бывать этому, — сказал Назрисус, вздохнул и закричал, что есть силы: — Свободу!
— Свободу! — взорвались трибуны. — Свободу! Немедленно!
Копьеносцы пугливо оглядывались по сторонам. Уже мелькнули в толпе короткие кинжальные клинки. В иргамовских воинов полетели медовые орехи. Несколько стрел упало у их ног.
На церемониальном балконе вновь поднялся Твеордан. Он что-то крикнул начальнику копьеносцев, и стражи охотно удалились. Полководец поднял руки, стараясь успокоить народ. Через некоторое время ему это
— Авидроны, вы свободны, — сказал Твеордан. — Вам дадут лошадей и выведут из города. Идите!
Авидроны переглянулись.
— Мы живы? Это странно, — усмехнулся Идал.
— Мы живы и свободны! — произнес ДозирЭ.
— Идите же! — поторопил Твеордан.
Авидроны двинулись к выходу. Зрители встали и восторженными возгласами, со слезами на глазах прощались с лучшими капроносами, которых когда-либо видели.
— Почему ты плачешь? — спросил Сейран Назрисуса. — Ведь авидроны — наши враги.
— Потому и плачу, что они наши враги, — отвечал Назрисус.
Авидроны мчались по улицам в окружении отряда телохранителей самого Твеордана. Иргамовским воинам было строго наказано вывести пленников за пределы города и отпустить.
У городских ворот кавалькаду встретили не меньше сотни вооруженных всадников. Их лица были скрыты за решетчатыми забралами шлемов, а принадлежность к какому-либо отряду определить было невозможно. Они были настроены самым решительным образом.
— Что вам нужно? — спросил айм из свиты Твеордана.
— Отдайте нам авидронов и возвращайтесь с миром. Скажете Твеордану, что отпустили пленников.
— Это невозможно, — отвечал сотник.
— Тогда вы умрете!..
Воины сошлись в схватке. Началось сражение, где нападавшие атаковали с неслыханной яростью, а защищавшиеся с ожесточением отбивались, нанося противнику немалый урон.
Телохранители Твеордана оттеснили авидронов назад, в глубь своего отряда, в безопасное место, и троим друзьям оставалось лишь с удивлением наблюдать за сражением между самими иргамами.
— Эй, авидроны, — позвали из-за угла.
ДозирЭ обернулся и увидел босоногого мальчишку в поношенной перевязи.
— Чего тебе? — спросил грономф.
— Я Софк и работаю точильщиком мечей в Ристалище. Меня послал Мемрик. Следуйте за мной.
— Почему мы должны доверять тебе? — спросил ДозирЭ.
— Потому что иначе вас просто убьют. Если у вас есть другой выход, можете воспользоваться им, — нагло отвечал не по годам умный Софк.
Авидроны оглянулись. Телохранители продолжали биться с неизвестным отрядом и не обращали на пленников никакого внимания.
— Что ж, веди нас, — сказал ДозирЭ.
Мальчишка с быстротой молнии бежал по узким каменным улочкам, сворачивая то направо, то налево. Лишь мелькали его грязные пятки. Авидроны подстегивали своих ленивых лошадей, едва поспевая за юным бегуном.
Неожиданно из-за поворота показался дворец Мемрика. Воины въехали в узкую калитку в высокой
Монолитаи открыли рты.
— Я рад вас видеть живыми, — сказал Мемрик за спиной авидронов. — Этот воздушный шар предназначался для подарка наместнику города, теперь же я дарю его вам.
Воины спешились.
— Почему ты нам помогаешь? — спросил Идал.
— Потому что вы достойны быть свободными. Летите против солнца, прямо по ветру, который вам и нужен, а когда солнце погаснет, держитесь левее Хомеи. А сейчас эгоу, и пусть поможет вам Слепая Дева.
Авидроны поблагодарили распорядителя боев и поднялись в корзину. Не успели они осмотреться, как слуги обрубили канаты и корзина, дернувшись, взмыла в поднебесье. Ветер ударил в паруса матри-пилоги и с силой понес ее прочь.
ДозирЭ и Идал, пытаясь справиться со страхом высоты, принялись управлять парусами. Тафилус же лег на дно корзины, потому что был серьезно ранен. Внизу остался дворец Мемрика и жилища горожан. Вот показались и городские ворота, где продолжали сражаться конные воины. Завидев воздушный шар, циниты остановились и, как завороженные, долго провожали глазами полет небесного корабля.
На дороге, ведущей из города, стоял одинокий всадник. «Дэвастас!» — воскликнул ДозирЭ. Всадник заметил странную тень, бегущую по земле и поднял голову. ДозирЭ не удержался и помахал ему рукой. Дэвастас выхватил меч и погрозил воину.
— Помни, авидрон, мы еще встретимся! — закричал он.
— Надеюсь! — опять ответил ДозирЭ, но, похоже, его слова унес ветер.
Вскоре и иргамовский город, и одинокий всадник скрылись за горизонтом.
Глава 19. Авидрония должна быть наказана
Когда по всему материку разгорались пожары раздоров, когда целые народы теряли свободу и независимость, когда бешеные орды дикарей стирали с лица земли города и страны, когда гибли цивилизации, поверженные более сильными цивилизациями, в то время не было места на материке тише и безопаснее, чем Берктоль.
Четырехсоттысячное союзническое войско и мощный флот оберегали покой Великих Юзофов и их благодарных подданных. Расположив часть сил вдоль границ, где тянулись линии сложных укреплений, армии готовы были в любой момент не только защитить пределы своей страны, но и без промедления выступить в дальний поход. В могучих приграничных крепостях, оседлавших дороги, укрепились крупные надежные гарнизоны, набранные из жителей Берктоля. Так что в белокаменных городах в глубине страны ворота вообще не запирались, а из-за отсутствия свободной земли горожане уже давно селились за городскими стенами, ничего не опасаясь.