Шерлин
Шрифт:
— Думаете, она решит, что уже выиграла и расслабится? — уточнила Лина.
— Вполне вероятно, — согласился Бен. — Она давно вынашивала план, как отомстить королевской семье и за других ведьм, и за то унижение, которое, как она считает, ей нанес отец Марлона. Почти тридцать лет она выжидала и копила силы. Довольно часто у тех, кто столько ждал, не хватает терпения в самом конце, и они несутся сломя голову. Мы можем рассчитывать лишь на нечто подобное. — Мастер вздохнул. — Ведьма сильна. Она уже доказала это много лет назад. И доказывала все последнее
Девушка покивала и очень тихо прошептала себе под нос:
— Это совсем не похоже на сказку.
— Что?
— Ничего, — улыбнулась Шерлин и поправила очки. На миг Бенедикту показалось, что за стеклами очков ее глаза сверкнули золотом. — Просто… Мне все это казалось сказкой, когда я попала сюда. Знаете, у нас… у нас есть сказки. Сказки братьев
Гримм. Мрачные мистические сказочки. Но даже на их фоне вся эта история кажется куда мрачнее… Потому что она настоящая.
Бен ничего не понял, но кивнул, чувствуя, что Лине это сейчас нужно.
— Мачехи, убивающие своих падчериц, волшебство, ведьмы. Не хватает только оборотня для полной картины… На фоне всего этого отравленные яблочки, эксперименты над животными и тыквы с ГМО выглядят очень розово и безобидно.
Бен снова ничего не понял, но решил, что сейчас не время уточнять.
— Теперь нужно обсудить наши дальнейшие действия, — сказал он. — Нужно подготовиться.
— И что вы предлагаете?
— Вам стоит прямо сейчас отправиться в столицу, — решил Бенедикт. — Шарлотт необходимо встретиться с королем. Он захочет удостовериться, что она на самом деле Краймист. После… есть целый ворох формальностей. Да и…
— Да, Лотте не стоит разъезжать по дорогам в компании уличных артистов, — согласилась девушка. — Вам стоит увести ее с собой. Она ведь графиня, а не какая-то…
Бен опешил и пояснил:
— Шерлин, мы обсудили это с его величеством. Он согласен на эти два месяца обеспечить место для проживания и все самое необходимое вам обеим.
Лина поправила очки, прикусила губу и посмотрела вперед, а после наигранно весело сказала:
— А мне зачем? Мне ведь не нужно на этот… прием. Я вообще не имею никакого отношения ко всей истории.
— Но зачем вам ездить с труппой? — удивился мастер. — Вы ведь не собираетесь здесь оставаться, вы сами сказали.
— Но и торчать в столице два месяца мне незачем, — посмотрев на Бена, улыбнулась Шерлин. — Я уж лучше проведу это время здесь. Мне нравится.
Бенедикт нахмурился, рассматривая девушку. Еще ни разу ему не доводилось видеть человека, который бы так легко отказался от возможности не просто жить за чужой счет два ближайших месяца, но жить эти два месяца под опекой самого короля!
— Шерлин, вы, видимо, не понимаете.
— Нет, я понимаю, — ответила девушка. — Просто… так будет правильнее.
Решение далось мне на удивление легко. Кажется, все последние дни я только и думала о том, как отделить от себя Лотту и вообще сократить количество людей, с которыми мне приходится общаться.
Вот и сейчас я точно знала, что мне пока нельзя в столицу. Я ведь не знаю, что за проклятие применила Марвилет. Что, если однажды утром я проснусь не собой или не смогу себя контролировать? Нет. Нет. И нет. Я должна оградить от себя людей, должна понаблюдать, должна защитить окружающих, если потребуется.
— Вы заберете Лотту, когда мы доедем до следующего города, — предложила я. — Это уже скоро. Я поговорю с ней.
— Вы уверены, Шерлин?
— Конечно, мастер, — ответила я.
Я видела его недоверие, но заставила себя искренне улыбнуться.
— Через два месяца я вернусь домой, — сказала я с наигранным весельем. — Так почему бы на это время не превратиться в странствующую артистку? Это куда занимательнее, чем столица. Столица… Звучит пресно. Никакой романтики странствий.
ГЛАВА 16
— Но, ваше величество, — выдохнула Шарлотт, кусая губы и рассматривая шахматную доску, — вы же… вы же опять выиграли.
Бен покосился на Марлона и отметил его довольную полуулыбку. Мастер не удержался и покачал головой. Будь они наедине, Бенедикт напомнил бы другу, что не стоит так явно демонстрировать свое превосходство. Но, похоже, девушка ничего не заметила и не расстроилась.
Последние две недели Мира Шарлотт Краймист жила в загородной резиденции короля. Его величество подошел к делу серьезно, так что в особняке находился лишь необходимый минимум слуг, зато территорию охраняли лучше сокровищницы.
Предполагалось, что девушка поживет в резиденции до приема, но на следующий день после знакомства Марлон пожелал вновь увидеть Шарлотт. С тех пор король уже несколько раз навестил девушку, считая своим долгом проявить гостеприимство. Большую часть времени Шарлотт приходилось довольствоваться компанией слуг и книг, так что решение Марлона Бенедикт понимал, хотя и замечал, что его величество слишком сильно печется о комфорте молодой графини Краймист.
Отложив книгу, которую читал, Бен повернулся и стал наблюдать за новой шахматной партией, больше следя за мимикой короля и Шарлотт, чем за ходами на доске. Король много улыбался, шутил, а девушка смущалась и очень мило краснела.
«Она ему нравится, — в который раз подумал мастер. — Это настолько очевидно, что любой заметит».
— Я никогда не смогу вас обыграть, — прошептала Лотта с досадой и прикусила
губу.
Она не кокетничала, не пыталась казаться более слабой и женственной, и, видимо, этим покорила Марлона.
Задумавшись над происходящим, Бен сообразил, что не переживает из-за интереса короля к Шарлотт, но очень бы не хотел знакомить его с Шерлин.
«Они почти одинаковые, — напомнил он себе. — Похожи, как сестры. Так в чем дело?»