Шерлок Холмс и Доктор Ватсон
Шрифт:
– Да, я бы никогда не догадался, - ошарашено сказал Торнтон.
– Пустяки, элементарно, каждый бы догадался, - иронично встрял Ватсон.
– Не обращайте на него внимания, сэр. Его в детстве нянька уронила. Чем могу быть полезным? – осведомился Холмс. – Вот мои тарифы, - он протянул бумажку.
Посетитель ошарашено уставился в бумагу.
Вот что в ней было написано:
«Тарифы детективного агентства Холмса»
Слежка – 1 шиллинг / час
Съемка скрытой камерой – 2 шиллинга / час
Расследование запутанных дел – 3 шиллинга / час
Кража – 5 шиллингов / час
Кража со взломом – 6 шиллингов / час
Устранение конкурентов – 7 шиллингов / патрон
Ограбление поездов – 8 шиллингов / поезд
Террористические акты – 9 шиллингов / акт
Похищение людей – 1 фунт / человек
Кроме того, дешевая распродажа фотографий дела «неверной жены лорда Пенса».
Постоянным заказчикам скидка – 0,001%.
Всегда в продаже отмычки, фомки, глушители и широкий выбор ядов.
Конфиденциальность гарантируется.
Тарифы изданы благодаря спонсору – «Публичному дому Сохо».
– О, сэр! Вот это да! – глаза у посетителя на лоб полезли. – А в кредит можно?
– Можно! – согласился Холмс. – Но деньги вперед! – заорал он, нацеливая револьвер на Торнтона. – Кстати, Ватсон, посмотрите в газетах, может его разыскивают и объявлено вознаграждение.
– Но сэр! – жалобно завопил Торнтон. У меня скоро будут текущие поступления, а сейчас я временно на мели.
– Расскажи мне историю про свою тяжелобольную тещу, может я заплачу, - ухмыльнулся Холмс.
– Откуда Вы это узнали? – с изумлением спросил Торнтон, побледнев.
– Дедукция! – хвастливо сориентировался Холмс. – Короче, денег нет, катись отсюда, - рука новоиспеченного сыщика вновь дернулась за револьвером.
– Где я их возьму? – чуть не плача, спросил Торнтон, огорченный тем, что не в состоянии профинансировать убийство своей тещи.
– Мне пофиг, можешь банк ограбить, - ответил Холмс, спуская Торнтона с лестницы. Еще раз придешь сюда без денег, уши отрежу, - пообещал он, размахивая острой бритвой.
– Ох уж эти бедняки гребаные, - выругался Холмс. – Наверняка хотел заказать убийство своей тещи, мать его так!
– Откуда Вы знаете? – изумился Ватсон.
– Ну и тупой же Вы, Ватсон! Это же элементарно! Дедукция! – он поднял кривой палец к потолку.
– Ну, а все же? Почему именно тещи? – продолжил упорствовать «уроненный в детстве нянькой» Ватсон.
– Ну, а кого же по-твоему? – язвительно спросил Холмс.
– Да, в самом деле, - пробормотал глупый Ватсон, - Точно, тещу. Надо же!
– Как Вы только сразу догадались? Черт возьми! Холмс, Вы – гений!
– Я знаю, - важно махнул рукой Холмс.
Так познакомились Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Так возникла их странная дружба.
Глава 2. О бедном Лестрейде замолвите слово.
Прошло три с половиной месяца после сражения на Бейкер-стрит. За это время был обнаружен повешенный негр, оказавшийся впоследствии, инкассатором Лондонского банка, здание банка, после прямого попадания в него снарядов из пушки лорда Пакерингтона, было вновь отстроено. Сам же лорд и десять членов «Общества защиты животных» были случайно застрелены полицией. Пушка была конфискована. Холмс на время расследования уехал во Францию, правда Ватсон готов был поклясться, что несколько раз видел его ночью у своего холодильника. Просидев в тюрьме два дня, Ватсон заявил, что во всем виноват некий Томас Торнтон, после чего, его отпустили, взяв подписку о невыезде.
Миссис Хадсон после часа дачи показаний в участке, была отправлена в сумасшедший дом, который вскоре после этого сгорел, и она вернулась обратно, под родной кров.
Холмс вернулся внезапно, возникнув как чертик из коробочки. За те два дня, что Ватсон давал показания в полиции, кто-то обчистил холодильник Ватсона...
Джон Ватсон открыл глаза, посмотрел на таракана, который полз по потолку и приставал к мухе, и протяжно зевнул. Но тут же об этом пожалел, так как таракан в экстазе свалился с потолка прямо в открытый на время рот.
– Убью! – заявил Ватсон таракану и понес его на кухню, где в отсутствие миссис Хадсон хозяйничал Холмс, однако лучше бы он этого не делал, так как вернувшаяся из дурдома домохозяйка часа два гонялась за ним с большим половником. Но сегодня утром она, видимо проспала и Джон быстро прокрался на кухню, поднял крышку кастрюли с супом, воровато оглянулся, выловил кусок мяса и засунул его в рот. Затем, он бросил туда таракана и, захихикав от восторга, пошел на улицу за газетами.
Воровато озираясь, Ватсон выглянул из приоткрытой им двери, затем быстро пересек улицу и принялся шарить в почтовом ящике соседей. Выцарапав газеты, Ватсон приладил к ящику петарды и, посмеиваясь, вернулся на свою сторону улицы. Однако, когда он взялся заручку входной двери, то оказалось, что пока он бегал за газетами, кто-то приладил электроконденсатор к ручке. Подергавшись с полминуты, как бродячий клоун, Ватсон поднялся наверх.
– А, Ватсон, - на втором этаже у своей двери стоял Холмс. – Что, кто-то приладил электроконденсатор к ручке входной двери?
– Как Вы только догадались? – подозрительно спросил Ватсон, патлы которого от воздействия тока, торчали во все стороны.
– Это же элементарно, друг мой! Ваши крики разбудили пол-улицы, значит Вам было больно, хе-хе. Торчащие во все стороны волосы говорят об электричестве. Я сложил два плюс два и догадался! – лицо Холмса расплылось в глупой улыбке. – Готов спорить, что электроконденсатор был системы Холкрофта. Главное, это дедукция!
– Врете Вы все! – заявил недовольный Ватсон.
– Нет, мой тупоумный друг! Дело в наблюдательности. Когда я оглядываюсь вокруг, то я замечаю все. А Вы, уставитесь на кончик собственного носа и ни хера не видите. Не обижайтесь, друг мой! Хотите пример? Вы уже три месяца живете здесь, прячетесь от кредиторов, водите сюда девочек. Три месяца Вы поднимаетесь по лестнице на второй этаж. Вы три раза расквасили себе нос, дважды обварили себя кофе, когда кто-то обмазал ступеньки салом. Ну так вот, заметили ли Вы, сколько ступенек на нашей лестнице?