Шерлок Холмс на орбите
Шрифт:
— … хочет сообщить нам о прибытии клиента.
Миссис Хадсон, наша домохозяйка, постучала в дверь и открыла ее.
— К вам джентльмен, мистер Холмс, — сказала она. — Вам подать еще одну чашку чая?
За ее плечами показалась фигура человека, стоящего в тени.
— Благодарю вас, миссис Хадсон, — сказал Холмс. — Это было бы очень любезно с вашей стороны.
Миссис Хадсон положила визитную карточку на поднос возле двери. Холмс поднялся, но не стал утруждать себя ее чтением. Когда посетитель вошел, я тоже поднялся и собирался было поприветствовать его, но Холмс меня опередил.
— Как я вижу, доктор Конан Дойл, — холодно
Конан Дойл от души рассмеялся; его могучая грудная клетка, сотрясаясь, издавала мощные раскаты зычного хохота.
— Так, значит, вы меня уже представили, Джон! — обратился он ко мне. — Вы, вне всяких сомнений, смотрели в окно и видели, как я приехал. Не такая уж и мудреная дедукция, — тут он улыбнулся Холмсу, а затем сморщил нос и снова повернулся ко мне. — Но как вы узнали, что я только что приехал в город, и как догадались, что я занимался «теоремой поля»?
— Боюсь, я даже и не предполагал, что у нас будет посетитель, сэр Артур, — сказал я. — Я об этом не знал, пока Холмс не сказал мне.
Сэр Артур усмехнулся.
— Понимаю, — сказал он. — Никто не станет выдавать секреты своего мастерства. Даже если это простое предвидение.
Холмс скрыл свое раздражение; сомневаюсь, что тот, кто знал его меньше, чем я, вообще заметил бы, что он раздражен. Он пристально смотрел на сэра Артура. У нас редко бывали посетители выше Холмса, но сэр Артур Конан Дойл возвышался на шесть футов и четыре дюйма. В отличие от моего друга Холмса, который оставался худым, можно сказать сухопарым, всегда, даже во время длительного безделья, сэр Артур, казалось, заполнял собой большую часть комнаты.
— Как же вы узнали о том, что у нас будет гость, Холмс? — спросил я, стараясь вернуть их в рамки обычного вежливого разговора.
— Я слышал, как прибыл экипаж сэра Артура, — обронил он, словно желая побыстрее покончить с объяснением, — как заметили бы и вы, если бы обращали на это внимание.
Такое его поведение меня несколько сердило, но я все же продолжил:
— А поездка сэра Артура? И как вы узнали, кто он такой?
— Мое лицо не назовешь неизвестным, — вмешался сэр Артур. — На прошлой неделе в «Таймс» была напечатана моя фотография со статьей о…
— Я никогда не читаю литературный раздел «Таймс», — сказал Холмс. — И Уотсон может подтвердить это.
Он показал своей трубкой на брюки сэра Артура.
— Вы человек, следящий за собой. Вы одеваетесь хорошо и тщательно. Вы сегодня брились долго и неторопливо. Усы ваши аккуратно подстрижены. Если бы вы заранее планировали поездку, то оделись бы подобающим образом. Значит, вам неожиданно сообщили о том, что требуется ваше присутствие. Вы вытерли грязь с ботинок, но оставили пятна крема для обуви. Отсюда следует, что вы столкнулись с такой загадкой, которая отвлекла ваше обычное внимание к своей внешности, которая, как я вижу — да и любой бы увидел, — безупречна. Что же касается предмета загадки, то я заметил прилипшие к вашим брюкам недозрелые семена Triticum aestivum. И сразу же понял, что вы побывали на пшеничных полях в Суррее.
— Изумительно, — прошептал Конан Дойл, причем его красноватое лицо побледнело. — Совершенно невероятно.
Я увидел, что Холмс одновременно польщен реакцией
— То, что вам не удалось решить загадку, — очевидно. Иначе бы вы и не пришли ко мне, — закончил он.
Сэр Артур покачнулся. Я быстро подхватил его под руку и усадил в кресло. Очень необычно было наблюдать слабость человека такого крупного телосложения. Казалось, он был в шоке. К счастью, в этот момент вошла миссис Хадсон с чаем. Чашка доброго крепкого чая, разбавленного бренди из буфета, привела сэра Артура в чувство.
— Я приношу извинения, — сказал он. — Целое утро я провел, наблюдая странные явления такого порядка, свидетелем которых мне бывать никогда не доводилось. Как вы совершенно верно заметили, мистер Холмс, случившееся меня потрясло. И не успел я оправиться, как вы продемонстрировали свои сверхъестественные таланты!
Он сделал большой глоток чая. Я снова наполнил чашку, добавив на этот раз больше бренди. Сэр Артур пил чай, не обращая внимания на пар, подымающийся прямо ему в лицо, которое постепенно вновь розовело.
— Сверхъестественные? — пробормотал Холмс задумчиво. — Удивительные — да Может, даже экстраординарные. Но ни в коей мере не сверхъестественные.
— Но если Джон не сказал вам, кто я такой и вы не знали меня в лицо, то как же иначе вы определили мое имя, как не чтением мыслей?
— Я прочитал ваше имя, — сухо сказал Холмс, — на набалдашнике вашей трости, где оно весьма четко выгравировано.
Начиная с конца весны газеты постоянно писали о загадочных явлениях, происходивших на полях. Местами стебли пшеницы были смяты ровными прямыми линиями и окружностями таких размеров, словно некий циклон решил преподать людям урок геометрии. Хотя эти феномены часто сопровождались всполохами в небе, погода стояла неизменно превосходная. Если молнии и сверкали, то это должны были быть невиданные молнии без грома! Не наблюдалось никакого ветра или дождя, да они и не смогли бы смять пшеницу такими ровными геометрическими узорами.
Для объяснения этого феномена выдвигали множество различных гипотез, — от ливня с градом до электромагнитных возмущений, но ни одна из них так и не была доказана. Эти загадочные рисунки стали сенсацией года; пресса, освещавшая также и достижения современной физики (зачастую совершенно неверно), назвала их «теоремами поля», имея в виду теорию Максвелла.
Холмс вырезал и поместил в отдельную папку эти заметки, аккуратно выписав все данные. Он предполагал, что появление линий можно объяснить естественными силами, если только сравнить их между собой и выявить закономерность.
Однажды утром я вошел в гостиную и увидел, что он сидит за столом, заваленным смятыми листами бумаги. Едкие клубы дыма заполняли всю комнату. Персидская туфля, в которой он хранил свой табак, лежала перевернутой на каминной доске среди последних просыпавшихся крупинок табака.
— Вот оно, Уотсон! — прокричал Холмс, размахивая листком с рисунком. — Я думаю, что это линии, взятые за основу при расчете «теоремы поля»!
Его брат Майкрофт уверил нас, что это не так, и быстро раскритиковал все доказательства. Холмс, допустив такие элементарные (для Холмса) и несвойственные ему ошибки, потерял всякий интерес к загадочным узорам. Но, судя по замечанию, сделанному им сэру Артуру, они никогда не исчезали из сферы его интересов.