Шерлок Холмс в наши дни
Шрифт:
В январе 1915 года английский детектив-инспектор Найл просматривал сообщения, поступающие каждый вечер из информационного центра Скотланд-Ярда в полицейские участки всех районов города. Среди этих сообщений находился листок с надписью: "Подозрительные случаи смерти - для Вашего сведения". К листку были подколоты копии нескольких газетных вырезок, одна из которых, от 13 декабря 1913 года, имела отношение к расследованию, ведущемуся в Блэкпуле. В заметке значилось следующее:
"Неожиданная смерть молодой женщины. Утонула во время потери
Миссис Шмит из Портсмута, Кимберлей-роад, 80, неожиданно скончалась в одном из пансионатов в Блэкпуле. Супруг познакомился со своей женой три месяца тому назад. Шесть недель как они поженились. В прошлую среду оба прибыли в Блэкпул и сняли несколько комнат на Ригентс-роад, 16. Вовремя путешествия жена жаловалась на головные боли. Так как и после прибытия она чувствовала недомогание, они обратились к врачу. В ночь с пятницы на субботу она принимала горячую ванну. Когда муж окликнул ее, она не отозвалась. Он вошел в ванную комнату и увидел свою жену, лежащую мертвой в воде. Доктор Биллинг, к которому обращалась миссис Шмит, считает, что горячая ванна вызвала сердечный приступ или потерю сознания, в результате которого госпожа Шмит утонула".
Вторая вырезка, более поздняя по времени публикации, сообщала о подобной же странной смерти некоей Маргарет Элизабет Лойд. Дом, в котором 18 декабря 1914 года эта женщина рассталась с жизнью, находился в округе инспектора Найла, и, так как оба случая были очень похожи, он решил персонально поинтересоваться ими.
Следующим вечером он отправился в дом 14 по Бисмарк-роад, принадлежащий миссис Блатт. В верхнем этаже находилась спальня, которую она обычно сдавала, а на полпути к ней, на лестнице, располагалась ванная комната.
– Конечно, я все хорошо помню, инспектор, - ответила миссис Блатт на вопрос о случившемся.
– Ведь еще не прошло и месяца. 17 декабря мистер Лойд снял у меня жилую комнату и спальню с ванной. При этом я обратила внимание на то, что еще до заключения нашего соглашения он тщательно осмотрел ванную комнату.
– Вы не могли бы мне подробнее описать этого мистера Лойда?
– спросил инспектор.
– Среднего роста, худощавый, мускулистый, с обычным лицом и каким-то пронзительным взглядом.
– Сколько ему примерно лет?
– Так, между сорока и пятьюдесятью.
– Супружеская пара въехала в тот же день?
– Да. И уже вечером мистер Лойд поинтересовался насчет врача, так как его жена плохо себя чувствовала. Я тотчас же послала обоих к доктору Батсу.
– Сумел он ей помочь?
– Да. На следующий день миссис Лойд чувствовала себя лучше. Перед послеобеденной прогулкой они заказали на вечер ванну. Когда в половине восьмого вечера они вернулись, ванна была уже приготовлена,
– Где вы были в это время?
– Я сказала им, что ванна готова, и пошла на кухкю.
– Не слышали вы оттуда какие-нибудь звуки или шорохи?
– Из ванной раздались всплески воды, и сразу же вслед за этим кто-то в жилой комнате заиграл на гармонике, - ответила женщина, немного подумав.
– Кто это мог быть, госпожа Блатт?
– Только мистер Лойд, больше никого в доме не было.
– Значит, он оставался в комнате, когда его жена принимала ванну, - заключил детектив-инспектор.
– Да. А чуть позже раздался звонок у входной двери в дом.
– Кто-то пришел навестить вас или мистера Лойда?
– Нет, инспектор, снаружи у двери стоял сам мистер Лойд.
Криминалист удивился, настолько неожиданным для него был ответ. Конечно, он попросил разъяснений.
– "О, простите за беспокойство, госпожа Блатт, - сказал мистер Лойд, когда я открыла ему дверь.
– Я забыл ключ от двери".
– "Ничего страшного, мистер Лойд!" - "Я вышел, чтобы купить немного помидор к ужину. Кстати, не знаете ли вы, кончила моя жена купаться? Наверное, она уже здесь, внизу?" - "Кажется, еще нет, я не видела, чтобы она спускалась в комнату," - ответила я. Мистер Лойд заглянул в комнату и удивился, что жены там нет. Он поднялся по лестнице, открыл дверь ванной и сразу же громко закричал: "На помощь, миссис Блатт, на помощь! Пожалуйста, идите скорее сюда! Скорее, помогите мне! Позвоните немедленно доктору Батсу!"
Хозяйка на мгновение умолкла, прервав свой живой рассказ, и Кайл воспользовался этой паузой, чтобы задать следующий вопрос:
– Что вы сначала сделали, миссис Блатт, поспешили в ванную комнату или вызвали врача?
– Конечно, сначала бросилась в ванную, я хотела помочь. Когда я вошла, он уже вытащил верхнюю часть тела своей жены из ванны.
– А потом вы вызвали доктора Батса?
– Да, инспектор, но он уже ничем не мог помочь. Миссис Лойд утонула. Ну, а ее муж совершил все необходимые формальности и выехал от меня.
– Куда?
Женщина пожала плечами:
– Понятия не имею. Он мне ничего не сказал.
Детектив-инспектор Найл осмотрел ванну. Внизу она имела длину 1,25 метра, & по верхнему краю 1,65. Было непонятно, как взрослый человек мог в ней утонуть. Инспектор разыскал доктора Батса и спросил, была ли миссис Лойд его пациенткой.
– Один раз она ко мне обратилась, инспектор. Она как-то странно безучастно сидела передо мной, когда ее муж рассказывал, что ее беспокоит.
– И что же это было?
– Ничего серьезного, небольшая температура. Я прописал ей лекарство.
– Это было 17 декабря, - уточнил инспектор.
– А что случилось на следующий день?
Врач сделал рукой жест сожаления.
– Когда меня позвали, было уже поздно.
– Миссис Лойд была уже мертва?
– Да, она утонула. Когда я вошел, у нее была белая пена вокруг рта. Совершенно очевидно, что она утонула в результате приступа сильной слабости.
В голосе инспектора звучало недоверие, когда он намеренно медленно, с расстановкой задал вопрос: