Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шерлок Холмс. Армия доктора Моро
Шрифт:

Мой друг улыбнулся, очевидно припоминая ассортимент магазина.

– Казалось, на этих полках можно было найти все ходовые товары, от скобяных изделий до рулонов ткани, от консервированных продуктов до детских игрушек. Вывеска уверяла, что если вы все же не нашли нужную вещь, стоит лишь сказать об этом и ее непременно для вас раздобудут.

– Смелое утверждение! – заметил я.

– В самом деле, – согласился он. – Однако я ничуть не сомневаюсь, что это правда. Томас повторил мне все это слово в слово, когда вышел в торговый зал из-за расшитого бисером занавеса. Он поздоровался и сразу заявил, что найдет любой товар, если я скажу, что именно меня интересует. В этот момент я рассматривал детские игрушки и увидел резной ковчег с его библейским грузом. Я взял в руки маленького деревянного льва, показал его продавцу и спросил, нет ли у него таких же, только большего размера.

– Тонко, – рассмеялся я.

– Мы не стали ходить вокруг да около, – продолжал Холмс. – Я решил пойти напрямик, и Томас был только рад моей откровенности. «Какой именно размер вас интересует?» – спросил он. «Я слышал, что у вас можно купить зверя даже в натуральную величину, – ответил я, взял еще несколько вырезанных из дерева фигурок, протянул ему и добавил: – На самом деле меня уверяли, будто здесь продаются любые животные по заказу клиента». Томас усмехнулся, но не торопился откровенничать, пока не получит гарантий. «Как указано на вывеске, сэр, я горжусь своей способностью найти необходимый покупателю товар, – сказал он. – Сейчас наступили нелегкие времена для таких маленьких магазинов, как мой, и многие торговцы решили ограничить ассортимент, чтобы выжить в новых условиях. Я пошел по другому пути. Если вам что-то нужно, я непременно это раздобуду». «Даже если придется нарушить закон?» – спросил я. «Разумеется, сэр, – произнес он, пожимая плечами и всячески показывая, что удивлен моим вопросом. – Но я стараюсь не привлекать к себе внимания полиции. Я всего лишь мелкий торговец, которому нужно зарабатывать себе на пропитание». Такой вот неопределенный ответ, – усмехнулся Холмс.

– Но при этом обнадеживающий клиента, решившего сделать незаконный заказ, – заметил я.

– Несомненно, – согласился мой друг. – Он предлагал мне сделку! И я не стал отказываться. «Если бы мне понадобился живой материал для научных экспериментов, вы смогли бы оказать мне помощь?» – поинтересовался я. «В этом нет ничего противоправного, – заверил он. – Мне часто приходится иметь дело с учеными вроде вас, сэр. Это благородное дело – получать новые знания». «Безусловно, – поспешил согласиться я. – Однако было бы лучше обойтись без утомительных юридических процедур, в особенности без оформления документов. Я не хочу, чтобы мои конкуренты пронюхали, чем я занимаюсь, поэтому предпочитаю полную конфиденциальность, – и, поскольку настало время покончить со всякими недомолвками, добавил: – Исключая, конечно же, того доброго джентльмена, который устроит мне такую сделку». «Избежать формальностей будет непросто, – усмехнулся он, затем решил еще раз проверить мои рекомендации и спросил: – А кто вам сказал, что я способен оказать такую услугу?» Я назвал имя доктора Моро, и этого оказалось достаточно. Мистер Томас с радостью согласился помочь мне. Таким образом, он оказался именно тем человеком, которого мы искали.

– Удивительно, что имя Моро кто-то считает гарантией безопасности, – заметил я.

Холмс кивнул:

– Однако не стоит забывать, что мы имеем дело с людьми, которые одобряют жестокие опыты над животными или, как в случае с Томасом, просто не интересуются, что с их товаром происходит дальше. Это мутные воды. И боюсь, – вздохнул он, – что нам будет трудно в них плавать. Животных отправляют в Ротерхит, и там совершается сделка втемную. Покупатель не проверяет качество товара. А Томас не хранит документы и не знает, для кого он предназначен. Таким образом, мы не сможем узнать имя покупателя. Тем не менее эта встреча пролила свет на многие вопросы. В особенности убедительной была реакция продавца на имя Моро.

– Значит, вы полагаете, что это сам доктор? – спросил я. – Я еще не добрался до той части записок Прендика, где он утверждает, что был свидетелем смерти Моро. Но думаю, что и в этом автор не погрешил против истины.

Я достал рукопись из кармана и занялся поисками нужной страницы.

– Это чертовски запутанное дело, Ватсон. Как всегда, в нем больше противоречивых или ложных объяснений, чем достоверных фактов.

Мне неприятно было в этом сознаться, но я мало что понял из его слов.

– Люди могут лгать так же искренне, как и говорить правду, – пояснил Холмс. – От нас требуется лишь отличать одно от другого и видеть за словами истинный смысл. Например, Кейн сказал, что люди, чьи трупы найдены в Ротерхите, просто случайно забрели в логово его создателя. Он утверждал, что сам избавлялся от жертв, когда жил там. Но потом он сбежал, и трупы теперь просто бросают в воду. Так что поток может вынести их куда угодно.

– Нужен очень мощный поток, чтобы вынести останки к стене трактира.

– В самом деле. Не говоря уже о том, что вторую жертву перед убийством избили и заковали в кандалы. Едва ли это мог быть несчастный случай с заблудившимся бродягой.

– Впрочем, Кейн может чего-то и не знать.

– Кейн вовсе не глуп. К тому же он одержим желанием понять замыслы своего создателя. Выбрасывать эти тела в воду было бы нелогично. Почему же он так сказал?

– Понятия не имею. А вы?

– Точно так же, как и вы. Ага, приехали!

Холмс выпрыгнул из кеба и направился к отелю, где остановился Каррутерс.

Глава 26

Я расплатился с кебменом и догнал Холмса уже на лестнице отеля, на полпути к номеру Каррутерса.

– Неужели было так трудно подождать меня в холле? – вслух подумал я, остановившись, чтобы отдышаться на площадке пятого этажа.

– Вперед, Ватсон! – подстегнул меня Холмс. – У нас нет времени на безделье.

Тяжело отдуваясь с каждым шагом, я, вконец загнанный, поднялся на восьмой этаж. Холмс уже стоял в коридоре и стучал в дверь номера Каррутерса.

– Джентльмены, как я рад вас видеть! – воскликнул путешественник, ничуть не смущаясь тем фактом, что стоял перед нами в шляпе и ночной рубашке. – Заказать вам завтрак?

Пришлось напомнить ему, что сейчас четыре часа пополудни, а потому мы ограничимся чаем.

– Ох… – Он взглянул в зеркало и сообразил, что одет неподходящим образом. – Я всю ночь бродил по городу в поисках нашей добычи и боюсь, что утратил чувство времени. Может быть, вы сами закажете чай, а я присоединюсь к вам через несколько минут?

Мы согласились, что так будет лучше, и спустились обратно в холл.

Глава 27

Десять минут спустя мы снова встретились с Каррутерсом, который надел костюм, дабы соблюсти благопристойность в глазах обслуги. Правда, он был слегка помят.

– Так-то лучше! – заявил путешественник, пододвигая к себе тарелку с сэндвичами и заинтересованно поглядывая в сторону витрины с кексами. – Некоторые забывают об удовольствиях жизни.

– Еда – это удовольствие? – с улыбкой спросил я.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Бальмануг. (Не) Любовница 1

Лашина Полина
3. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 1

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Грешник

Злобин Михаил
1. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
6.83
рейтинг книги
Грешник

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Как сбежать от дракона и открыть свое дело

Ардин Ева
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.83
рейтинг книги
Как сбежать от дракона и открыть свое дело