Шестая сторона света
Шрифт:
– Ужас, – заплакала Алтынай. – Как я домой поеду? Меня в трамвай не пустят.
Я отчаянно перебирал варианты помощи. Съездить за её вещами? Представил – папа открыл дверь, а на пороге незнакомец:
– «Можно взять одежду вашей дочурки? Девочка, знаете ли, испачкалась. Надо переодеться».
На помощь пришла Маргарита. Она и раньше уходила с работы позже всех. Из-за ЧэПэ, видать, задержалась ещё дольше. Поглядела на расстроенную Алтынай и её одежду. Сразу всё поняла:
– Пошли, поищем, что есть в моём
Алтынай сдала мне свой рюкзак и отправилась с Маргаритой в кабинет.
Сидел, обнимаясь с её рюкзаком, и фантазировал, как мы будем гулять вдвоём с Алтынай. Целоваться в парке. Или поедем на велосипедах на Шестую Стену. С неё открывается лучший вид на Абрикосовый Сад. На Шестой Стене романтика такая, что ничего не остаётся, как целоваться.
Алтынай и Маргарита вернулись. Моя стажёрка и любовь пахла мылом. Пряди немного мокрых волос обрамляли чистое лицо. Переоделась она в белое платье, в каком видел когда-то Маргариту. Платье было не по размеру Алтынай, слишком просторное на груди, слишком широкое в плечах.
– Спасибо за платье, – сказала Алтынай. – Я завтра же верну.
– Когда удобно, тогда и возвращай, – улыбнулась Маргарита и ушла.
Странно, зачем бухгалтерша хранила красивые платья на рабочем месте?
Алтынай сложила в рюкзак грязную одежду.
– Проще выбросить. Не отстираешь, – предупредил я.
– Попробую, – закусила губу Алтынай. – Свитер от Кельвин Кляйн.
Я стянул с себя куртку:
– Всё же прохладно на улице.
Алтынай согласилась и накинула куртку на плечи. Так дошли до остановки. Трамвай медленно подходил, постукивая колёсами,
– Ну, пока, – сказал я.
Алтынай неуверенно сняла мою куртку:
– Ну… пока.
Взял куртку за петельку:
– Может, завтра вернёшь? Холодно.
– Нет, спасибо. Не хочу, чтоб папа видел на мне мужскую куртку. Он строгий.
Я неловко оделся:
– До дома проводить?
– Нет, нет, – поспешно ответила Алтынай. – Не переживай, у меня остановка рядом с домом. Кроме того папа…
– Он строгий.
– Да.
Застегнул замок-молнию и пошёл. Я отходил, а трамвай подъезжал ближе.
– До завтра, – бросил я через плечо.
– Ага.
Нельзя, нельзя настаивать, даже если казалось, что Алтынай не хотела расставаться. Торопливостью напугал бы девушку. Я хочу с ней не просто переспать, но и дружить. Чтоб на всю жизнь.
– Лех, стой!
Я побежал к ней навстречу, по-дурацки улыбаясь.
Почему-то думал, что мы должны с разбегу обняться и начать целоваться. Но Алтынай думала со всем не об этом. Она дождалась, пока уляжется моя улыбочка. Расстегнула рюкзак и достала свой компакт-диск-плеер:
– Я виновата, что ты должен деньги Алибеку. И с просьбой Судитрона неудобно вышло. Прими в подарок.
Я возмущённо отодвинул её руку:
– Ты что. У меня и дисков
– Но я должна отблагодарить.
– Потом поблагодаришь. А дарить такие вещи и не вздумай. Дорого слишком.
Она расстроилась и затолкнула плеер обратно.
Я спешно сообразил, как смягчить отказ:
– Давай поменяемся на время? Я тебе свой плеер с моими кассетами, а ты мне свой заодно с дисками? Узнаем, кто что слушает.
– Давай! – Алтынай радостно произвела обмен.
Теперь мы прощались весело. Не прятали невысказанных чувств, хотя я не уверен, что у неё они были, или что она их прятала.
Видимо, от любви фантазировал и за себя и за неё.
ГЛАВА 6
Подростки в Абрикосовом Саду
1
За завтраком, отец отложил газету в сторону и протянул мне стопку конвертов:
– Тебе стали часто письма приходить.
На первом конверте штемпель «Глобальной Перевозки™». Я зачитал вслух сообщение для работников: в связи с ЧеПэ сотрудников обслуживающего отдела просили воздержаться от выхода на работу. Это большая часть вокзального персонала: обходчики, ремонтники, уборщики. О дате выхода на работу обещали сообщить по почте.
– Само собой, – согласился отец. – Тебе лучше дома сидеть, раз целые поезда пропадают.
Отец главный менеджер в компании, которая торговала комплектующими для вагонов: оббивка сидений, панели, постельное бельё, занавески, посуда и прочее. Вплоть до узорчатых решёток на окна.
– Но и тебе в магазин не надо идти, – ответил я.
– Мне сообщение не приходило.
Я просмотрел остальные письма. Все были ответами взломщиков на моё объявление. Надо сегодня сходить в Информбюро, снять объявление с доски, не то почтовый ящик замусорится.
Глядя на письма от взломщиков, отец хотел спросить про девочку в платьице белом, но передумал. В последнее время он не знал, как со мной говорить. Как с ребёнком поздно, а как со взрослым, видимо, не привык. Я понимал его затруднение, но не знал, чем помочь. В конце концов, он самый взрослый, а не я. Отец вернулся к чтению газеты.
На первой странице газеты заголовок: «Пропажа века». Я уже читал эту статью ранее утром, в туалете. Огромное сочинение, на три разворота.
Газетчики профессионально обрабатывали происшествие: ни одно слово статьи не давало намёка на объяснение.
Журналисты расписывали подробный путь следования поезда, со всеми остановками и переходами. Детализировали суть мелкого ремонта, которому подвергался каждый состав на станции. Просили неких экспертов из инженерного департамента «Глобальной Перевозки™» прокомментировать, могли бы эти поломки стать причиной фантастического исчезновения поезда?