Шестая жена короля Генриха VIII
Шрифт:
– Ну, вот видишь, Розабелла, я был прав, что твоя нежность не беспричинна. Ну, так от чего же ты хотела меня предостеречь? Я даже не знаю, в какой степени могу нуждаться в твоих предостережениях…
– Нет, братец! Мои предостережения могут оказаться не лишними, потому что с твоей стороны было бы очень неосторожно и опасно, если бы случайно твоя любовь не согласовалась с приказаниями короля!
Лицо Генри Говарда слегка покраснело, а его лоб угрюмо нахмурился.
– С приказаниями короля? – удивленно спросил он. – Я не знал до сих пор, что Генрих Восьмой может распоряжаться моим сердцем. И я ни в коем случае не признал бы за ним
– Это – правда, – засмеялась герцогиня. – Единственным счастливым моментом в моем браке был тот, когда умер мой муж. И вот именно в этом-то я и оказалась счастливее своей матери, тиран которой до сих пор жив. Ах, как мне жалко ее!
– Не смей клеветать на нашего благородного отца! – почти с угрозой воскликнул граф. – Один Бог знает, сколько отцу пришлось вытерпеть от матери, да и сколько он терпит до сего времени. Не он виноват в том, что его брак несчастлив. Однако не затем же пришла ты сюда, сестра, чтобы говорить об этих печальных и позорных семейных обстоятельствах! Ты говорила, что хочешь предостеречь меня?
– Да, я пришла ради этого! – нежно ответила герцогиня, взяв брата за руку и подводя его к оттоманке. – Пойди сюда, Генри, сядем и поговорим так доверчиво и сердечно, как это приличествует брату и сестре. Скажи мне, кто эта Джеральдина?
– Призрак, плод моего воображения! Ведь я уже говорил тебе!
– Значит, ты действительно не любишь ни одной дамы из числа придворных?
– О нет, ни одной! Среди всех этих леди, окружающих королеву, нет ни одной, которую я мог бы любить.
– Ах, значит, твое сердце свободно, Генри? Значит, ты легко согласишься исполнить желание короля!
– А чего желает король?
Герцогиня положила голову на плечо брата и тихо шепнула:
– Чтобы семейства Говардов и Сеймуров наконец помирились, чтобы прочными, неразрывными узами любви рассеялась копившаяся столетиями ненависть!
– Ах, так вот чего желает король! – насмешливо воскликнул граф. – Ну, в самом деле, он сделал хорошее начало для укрепления этого примирения. Он опозорил меня пред лицом всей Европы, отставив меня от командования армией и передав Сеймуру, лорду Гертфорду, мой чин и полномочия, а теперь требует, чтобы я любил этого надменного графа, который украл у меня то, что мне принадлежало по праву, который столько времени ковал цепь интриг и осаждал королевский слух ложью и клеветою, пока не достиг своей цели и не оттер меня от командования армией!
– Да, правда, что король отозвал тебя от командования армией, но это случилось потому, что он хотел дать тебе одно из первых мест при дворе, назначив обер-камергером королевы!
Генри Говард вздрогнул и замолчал.
– Правда, – пробормотал он, – я обязан королю этим местом.
– А потом, – беззаботно продолжала герцогиня, – мне не думается, чтобы лорд Гертфорд был виноват в твоем отозвании. Чтобы доказать тебе это, он сделал мне и королю предложение, которое должно явить всему миру доказательство, насколько лорд Гертфорд ценит честь породниться с Говардами, а особенно – с тобой!
– Ах уж этот мне благородный, великодушный лорд! – с горьким смехом воскликнул Генри Говард. – Ему не повезло с лаврами, так он пробует счастье в миртах. Так как он не может выиграть ни одного сражения, то хочет устраивать браки… Ну-с, послушаем, сестра, что он предлагает?
– Двойной брак, Генри! Он просит моей руки для своего брата Томаса Сеймура при условии, что ты женишься на его сестре, леди Маргарите?
– Никогда! – воскликнул граф. – Никогда Генри Говард не протянет руки женщине из этого дома, никогда не опустится так низко, чтобы какую-нибудь Сеймур сделать своей женой!… Это достаточно хорошо для короля, но не для Говарда!
– Брат, ты оскорбляешь короля!
– Ну так что же? Да, я оскорбляю его! А он разве не оскорбил меня, придумав такой план?
– Брат, одумайся! Сеймуры могущественны и пользуются громадной милостью короля.
– Да, у короля они в большой милости, зато народ достаточно хорошо знает их гордый, жестокий и надменный нрав, и как народ, так и знать презирает их! За Сеймуров – король, а за Говардов – весь народ, а это стоит гораздо большего. Король может возвысить Сеймуров, потому что они стоят неизмеримо ниже его, а Говардов он возвысить не может, так как они равны ему! Он даже не может унизить их! Екатерина Говард умерла на эшафоте – ну что же, король только сделался палачом, наш же фамильный герб не запятнался этим!
– Это – гордые слова, Генри!
– Они горды, как и должны быть горды слова Норфолька, Розабелла! Посмотри только на этого маленького лорда Гертфорда, графа Сеймура! Ему хочется доставить сестре герцогскую корону, он хочет дать мне ее в жены, потому что стоит моему отцу умереть, как я буду носить его корону. Заносчивые выскочки! Сестре – мою корону, брату – твою корону в герб… Нет, говорю тебе, что этого никогда не будет!
Герцогиня побледнела, и дрожь пробежала по ее гордому стану. Ее глаза пылали, и злобное слово уже дрожало на устах, но она сдержалась и силой воли заставила себя одуматься и успокоиться.
– Подумай об этом еще раз, Генри! – сказала она. – Не решай этого сейчас и окончательно. Ты говоришь о нашем величии, но забываешь о могуществе Сеймуров! Еще раз говорю тебе, что они достаточно могущественны для того, чтобы растоптать нас во прах, несмотря на все наше величие. И они могущественны не только сейчас, они будут еще могущественнее и впредь, потому что всем отлично известно, в каком духе и направлении ведется воспитание Эдуарда, принца Уэльского. Король уже стар, слаб и немощен. Смерть уже стоит около его трона и скоро схватит его в свои объятия. Тогда Эдуард станет королем; с его воцарением победа будет за протестантской ересью, и как бы велика ни была наша партия, мы будем бессильны и побеждены; да! мы станем угнетаемыми и преследуемыми!
– Так мы будем тогда бороться, а если понадобится – сумеем и умереть! – воскликнул граф. – Гораздо почетнее умереть на поле битвы, чем покупать жизнь ценою унижения!
– Да, очень почетно умереть на поле битвы, но, Генри, большой позор окончить свои дни на эшафоте. А это будет твоей участью, если ты на этот раз не смиришь своей гордыни и не примешь руки примирения, которую протягивает тебе лорд Гертфорд. Ведь ты оскорбишь его таким образом насмерть. Он отплатит тебе за это кровавой местью, как только очутится у власти!