Шестой знак. Книга вторая
Шрифт:
– Ну, для начала я попрошу вас вернуть мои заколки - полагаю, они скоро понадобятся.
Он послушно кивнул и, выудив из-за пазухи мой кулек, с тождественным видом положил на ближайший столик, умудрившись сделать так, чтобы из-под ткани ненароком выпала золотая сережка.
– Пожалуйста, миледи. Все в целости и сохранности... это все?
– Вы - неглупый человек, господин Иггер, - благодарно кивнула я, сделав вид, что задумалась и готовлюсь родить какой-нибудь важный приказ.
– Мы не всегда с вами ладили, часто не понимали друг друга, и, возможно, в какой-то степени это была именно моя вина. Но в силу обстоятельств мы оказались в таких условиях, что нуждаемся во взаимной
– Миледи может полностью мне доверять, - официально отрапортовал командир, изучая меня прищуренными глазами.
– Поводов для волнения нет. Поверьте, я хорошо знаю, что такое долг, и выполню его, невзирая ни на какие обстоятельства.
– Я говорю сейчас не о долге, господин Иггер. А о том, что в данный момент мы являемся одной командой, которая должна действовать заодно.
– Ничего не имею против, - так же суховато отозвался мой собеседник, старательно делая вид, что не понимает, куда я клоню.
Я вздохнула.
– Вы хотели знать, что за артефакт я с собой ношу... и я готова о нем рассказать, пока рядом нет лишних ушей. Правда, для начала вам придется выслушать довольно долгую историю, но, полагаю, пол-оборота у нас есть.
– Сейчас?
– неподдельно удивился господин Иггер.
– Да. Потому что, возможно, другого времени уже не будет.
– Хорошо, он - на секунду задумался, чтобы сформулировать ответ.
– Я, как и прежде, готов вам служить, миледи.
Я чуть не хмыкнула. Молодец, выкрутился, при этом нахально намекнув, что это его "как и прежде" отнюдь не подразумевает скорого изменения отношения к моей персоне. Ведь до недавнего время относился от ко мне весьма неоднозначно. Да и теперь, если я правильно понимаю, не станет торопиться с выводами.
– Благодарю, - кивнула я, все-таки решив списать его недавнюю ошибку на болоте на стресс и отсутствие неверных исходных данных.
– Но предупреждаю сразу: информация для вас будет новая, необычная и где-то, вероятно, даже шокирующая. Не могу сказать, что с легкой душой ее вам открываю, потому что в данный момент в Валлионе этими сведениями владеют всего несколько человек, которым я доверяю АБСОЛЮТНО. Тем не менее, я считаю, что настало время и нам с вами учиться работать друг с другом. Неизвестно, на сколько нам придется тут задержаться... быть может, на день, а может, и на полгода... поэтому хотелось бы, чтобы хотя бы в это время между нами не возникало недопонимания. И чтобы наши прошлые разногласия не привели к новым ошибкам, которые могли бы стоить слишком дорого всему отряду, который, как вы понимаете, находится в окружении условно враждебной среды.
Господин Иггер медленно наклонил голову.
– Речь пойдет о прошлом, миледи?
– Обо всем понемногу. В частности, о том, почему какие-то вещи в моей жизни решает старший брат и почему в моей личной охране на протяжении последних полутора лет ВСЕГДА присутствуют скароны Старших Кланов.
– Вы уверены, что я должен об этом знать?
– неожиданно напрягся он.
Я спокойно кивнула.
– Если бы я не была уверена, этот разговор бы не состоялся. Возможно, в силу сложившихся стереотипов вам будет трудно в это поверить, но я никогда не бросаю слов на ветер. И далеко не всегда была той леди, какой вы привыкли меня видеть.
– Я готов ко всему, - бодро кивнул наш командир, не забыв при этом изобразить на лице достойное похвалы рвение опытного служаки.
Я несколько секунд помолчала, размышляя, с чего бы начать, но потом решила, что начинать надо с самого главного, и спросила в лоб:
– Скажите, что вы знаете об Иштах, господин Иггер?
Начальник королевской стражи вздрогнул, как будто его ударили, и ошеломленного моргнул. На долю сина замер, наткнувшись на мой тяжелый взгляд, в котором сейчас наверняка многое изменилось. Хотел было что-то сказать, но вовремя осекся. После чего уже не наигранно вытянулся, подобрался, словно дикий зверь, и, впившись в мое лицо горящим взглядом, воистину приготовился ко всему...
Когда в мою дверь деликатно постучали, командир уже успел прийти в себя и полностью вернуть себе былое хладнокровие. Хотя легкая тень недоверия все еще угадывалась в его напряженном взгляде, который господин Иггер, надо отдать ему должное, все же быстро опустил в пол, чтобы не давать неведомым наблюдателям даже малейшего повода усомниться.
Я к тому моменту уже довольно долгое время молчала, давая ему возможность все осознать, и мысленно решала для себя еще одну дилемму: стоит ли открывать ему всю правду? Об Иште-то я успела рассказать, о своем участии в недавних событиях в Невироне тоже намекнула, о скаронах тоже рассказала, умолчав лишь о том, кем мне приходятся их правители, а вот о Фантомах пока решила умолчать. Сославшись на "Гая", аккуратно обошла эту тему стороной, но потом подумала, что в дальнейшем мое молчание может принести больше проблем, нежели пользы, и засомневалась. Ведь если у нас здесь возникнут проблемы, реагировать придется быстро и жестко. А даже считанные мгновения шока могут стоит нам очень дорого. Так что, может, я зря утаиваю правду?
Появление Нига заставило меня отложить сомнения в сторону и, поднявшись с кресла, вежливо поприветствовать такого же низкорослого и болезненно худого человека с на редкость отталкивающей внешностью. Причем какой-то конкретной отталкивающей черты в его лице не было. Однако маленькие, глубоко посаженные глаза, чрезмерно длинный и острый, как у Буратино, нос вкупе с таким же острым подбородком и торчащими из-под верхней губы передними зубами, придающим ему сходство с крысой, все вместе создавали отталкивающее впечатление. Которое, тем не менее, никак не вязалось с исходящей от мужичка аурой искренней доброжелательности, озабоченности самим фактом появления нового клиента и моей внешностью. Которая, как ни странно, показалась ему настолько выдающейся, что портной... которого, кстати, Ниг представил как илэ Гриоло... пораженно замер на пороге, забавно выпучив глаза, и не сдвинулся с места до тех пор, пока я не изобразила вежливое недоумение и не сделала приглашающий жест.
Впрочем, как оказалось, впечатлила его вовсе не я как таковая, а платье, подаренное водяным, потому что при господин Гриоло не мог оторвать от него взор даже тогда, когда наш командир озвучил мое приглашение войти и не напомнил Нигу, что у него еще остались дела за пределами комнаты.
– Конечно-конечно, - спохватился портной, наконец-то отмерев и быстро просеменив к ближайшему диванчику, даже не заметив, что дворецкий безмолвно развернулся и исчез за дверью.
– Какая точность! Какие пропорции! А сама ткань?! И - ни одного шва, если я правильно понимаю! Потрясающе! Впервые в жизни вижу столь удивительное изделие, пошитое с такой невероятной тщательностью, но при этом без специальных...
– Дальше я не понял, - смущенно признался господин Иггер, когда портной на одном дыхании выдал длинную тираду, прозвучавшую для моего слуха сплошной квакающе-булькающей тарабарщиной.
– Там идут какие-то термины, которые мне незнакомы и которые даже амулет не желает переводить.
– Неудивительно, - хмыкнула я.
– Хотя, конечно, немного обидно. Вдруг он нас с вами сейчас обматерил по-всякому, а мы даже ответить не можем?
Господин Иггер изумленно моргнул.
– Э... миледи?