Шейх
Шрифт:
Губы Зары упрямо сжались:
— Ты хочешь запугать меня?
— О нет, к сожалению… Я с тобой предельно откровенен. Пожалуйста, не теряй времени, Зара. Ты куда уязвимее своего отца, он-то по крайней мере сможет за себя постоять. Если же вас схватят вместе, страх за тебя свяжет ему руки. Представь себе, каково будет Юсуфу смотреть на твои мучения в подвале пыток Мекнесского дворца. Что он сможет сделать? Ничего! А так ему хотя бы останется шанс с честью погибнуть на поле боя.
— Нет! — в ужасе воскликнула Зара. — Его надо предупредить! У нас есть еще время,
Джамал никогда не поднимал руку на женщин и всю жизнь презирал мужчин, которые не задумываясь пускали в ход кулаки или кнут, но Зара не оставляла ему выбора.
— Прости меня, принцесса, — вздохнул он, — Аллах свидетель, я не хотел этого делать, но и оставить тебя здесь я тоже не могу. Это слишком опасно.
— Постой! — встрепенулась Зара. — Ты не можешь…
Шейх не дал ей договорить. Мелькнув, подобно молнии, его кулак нанес ей достаточно сильный, но хорошо рассчитанный удар в подбородок. Ее голова запрокинулась, и она потеряла сознание.
Подхватив на руки бесчувственное тело принцессы, Джамал с раскаянием произнес:
— Надеюсь, дорогая, ты когда-нибудь простишь меня.
Сказав это, он вышел из шатра и, крепко прижимая к груди свою драгоценную ношу, быстро покинул берберский лагерь.
Гарун ждал его в условленном месте.
— Слава Аллаху, ты вернулся! — с облегчением вздохнул он. — Я уж подумал, что тебя схватили и требуется моя помощь.
— Я же запретил тебе вмешиваться, что бы ни случилось, — проворчал Джамал. — Но ты зря беспокоился, все прошло удачно.
— Мне кажется, не обошлось без осложнений? — кивнул он на бездыханное тело в руках своего господина. — Что с ней?
— Она без сознания, — неохотно ответил Джамал. — На уговоры времени не оставалось вот и пришлось, хм-м, прибегнуть к более действенным методам.
— Понятно, — усмехнулся Гарун. — Если бы ты и раньше был с ней пожестче, все могло б сложиться иначе. Впрочем; что сейчас об этом говорить… Если у тебя есть какой-то план, то не пора ли поделиться им со мной?
— Именно так я собирался поступить, друг мой, — кивнул Джамал. — Ты отвезешь Зару в Эдем и будешь ждать меня там. Садись в седло, я передам ее тебе. Когда доберешься до ближайшей деревни, купи ей коня или верблюда.
— А ты? — нетерпеливо спросил Гарун. — Что ты собираешься делать?
— Тебе это вряд ли понравится; поэтому оставайся лучше вневедении, — усмехнулся Джамал, поцеловал Зару в губы и протянул ее Гаруну. — Береги ее, мой друг. Помни, что она мне дороже жизни. Возьми и этот кошелек, здесь хватит золота для вас обоих.
— Мне нелегко будет выполнить твое поручение, — покачал головой Гарун, беря деньги. — Не позавидовал бы я тому, кто окажется рядом, когда она придет в себя. Зара — дикая кошка, и, боюсь, мы вряд ли доедем вместе до Эдема.
— Делай что хочешь, но она не должна вернуться к отцу, — твердо сказал Джамал.
— Как ты объяснишь Хасдаю мое отсутствие?
— Что-нибудь придумаю. Будь осторожен, старайся избегать проторенных путей. В Эдеме же скажи Нафисе и Хамету, чтобы они заперли Зapy в гареме и не спускали с нее глаз. Я сам разберусь с ней, когда вернусь.
— Да сопутствует тебе удача! — в прощальном жесте поднял руку Гарун. — Не хочу бередить твою душу, но не забывай, что теперь ты враг султана и он не успокоится, пока не отомстит.
— Это мое дело, Гарун. Поезжай и постарайся нигде не задерживаться. Да благословит тебя Аллах!
— И тебя тоже! — ответил он и тронул коня.
Джамал проводил его взглядом и, вздохнув, снова направился в сторону берберского лагеря. Зapa ни за что не простит его, если он бросит Юсуфа и его людей на произвол судьбы, даже не предупредив о грозящей опасности.
Несколько часов назад шейх потратил немало времени, прежде чем нашел шатер Зары, теперь же, чтобы как можно быстрее встретиться с Юсуфом, ему оставалось только одно: «случайно» наткнуться на часового. Он шел открыто, не скрываясь и не пытаясь приглушить шаги, но берберский лагерь, казалось, вымер, видимо, беглецы чувствовали себя уже в безопасности и ослабили бдительность.
Наконец, когда до шатров оставалось всего несколько метров, его план сработал: раздался грубый окрик, и ему навстречу выскочили два заспанных стражника с копьями наперевес. Джамал молча развел руки в стороны, показывая, что безоружен и не собирается бежать.
Вскоре на шум вышел и сам берберский кади.
— Ты? Здесь? — изумился он. — Клянусь бородой пророка, я или все еще сплю, или Аллах лишил тебя разума. Как ты нас нашел? Где твои люди?
— Я пришел один, — спокойно ответил Джамал. — Прикажи всем уйти, нам надо поговорить без свидетелей.
Юсуф подозрительно покосился на шатер Зары. Почему она не выходит? Неужели еще не проснулась, несмотря на шум?
— Ладно, — наконец сказал он, — следуй за мной. — Дело, похоже, важное, иначе ты бы вряд ли осмелился явиться сюда в одиночку. Но помни, если это, какая-то хитрость, тебе не сносить головы.
Джамал кивнул в ответ и вошел вслед за кади в его шатер. Юсуф зажег масляную лампу и сурово взглянул на него.
— Говори, чего ты хочешь.
— Я должен предупредить тебя. Меньше чем в получасе езды отсюда стоят лагерем солдаты султана. Они обнаружили ваш лагерь вчера и собираются атаковать на рассвете. Торопитесь, у вас мало времени.
— А почему я должен верить тебе? — подозрительно прищурился Юсуф. — Ты ведь служишь султану.
— Я служу только самому себе, а сюда пришел ради Зары. Я намерен жениться на ней и не хочу, чтобы твоя смерть омрачила наше будущее счастье.
— Намерен жениться! — возмущенно фыркнул Юсуф. — До чего же ты самоуверен, шейх Джамал. Давай позовем сюда Зару и спросим у нее, что она думает по этому поводу. Мою дочь не так-то легко заставить выйти замуж против ее воли.
— Давай не будем сейчас спорить об этом, Юсуф, у тебя не так много времени. Скоро здесь будут солдаты султана. Немедленно сворачивай лагерь и уходи. Исмаилу нужна твоя голова. Возможно, тебе на это наплевать, но мне далеко не безразлично, что будет с Зарой, поэтому она поедет со мной.