Шкала Десса
Шрифт:
Микки приехала в приют около полудня. Маретты на месте не оказалось. Отсутствовала и заведующая приютом. Она куда-то уехала и должна была вернуться не раньше шести вечера. Ей ничего не оставалось, как остаться и ждать. Благо недалеко оказался довольно приличный ресторанчик, и она смогла пообедать. После этого она вернулась назад, устроилась с удобством на переднем сиденье и заснула.
Стив в это самое время, в спортивных шортах бережно сервировал стол. На белоснежную скатерть друг за другом легли: Две пустые тарелки, два пустых бокала, вилки с ножами и салфетки. Следом появилось
Стив всё время пододвигал и отодвигал предметы сервировки, порою приправляя свои действия раздражённым бормотанием. Не всё получалось, как ему того хотелось. Он впервые готовил романтический обед для женщины. Неопытность сказывалась.
Не без труда покончив с сервировкой, Стив пошёл одеваться. Брюки, белая рубашка, галстук и пиджак. Всё, как и положено при таких торжественных событиях. Оставалось встретить будущую супругу. По обоюдной договорённости, она должна была приехать к ровно к двум часам.
И она не замедлила явиться.
Сюзан словно предвидела значимость сегодняшнего события, она явилась при параде: Вечернее платье, классические туфли, первоклассный макияж, и…прекрасное настроение. Она всё время радостно смеялась, и часто жестикулировала руками.
Наблюдая за ней, Стивен порадовался своему решению. Только Сюзан могла так тонко почувствовать его намерение. Она догадалась обо всём, поэтому и принарядилась. Поэтому и выглядит такой счастливой, – думал он, поглядывая на неё с нежностью. Но…вывод оказался ошибочным. Вовсе не он олицетворял причину радости Сюзан. И эту истину со всей очевидностью показали первые же слова:
– Меня назначили руководителем полётов в авиакомпании Дейна, – с совершенно счастливым видом сообщила она. – Я всю жизнь мечтала об этой должности. И вот свершилось.
Сюзан залилась радостным смехом. Стив поздравил её несколько раз, и добавил, что она заслужила такое высокое назначение. Он действительно радовался такому повороту событий в жизни подруги, но где-то в глубине души стало появляться разочарование. Разговор происходил в прихожей, поскольку Сюзан выглядела так, словно собиралась развернуться и уйти.
– Я ненадолго! «Мне надо вернуться в Бостон», – сообщила Сюзан. – Мы с коллегами заказали столик в одном из лучших ресторанов Бостона. Вместе поужинаем, будем отмечать моё назначение. Шефы тоже приедут.
– Конечно! – с готовностью поддержал её Стив. – Я не задержу тебя надолго. Мне бы просто хотелось понять, какими ты видишь наши отношения…в свете своей новой работы.
– Не знаю! – честно призналась Сюзан. – Ты мне очень нравишься, но я уже не смогу приезжать так часто, как сейчас. Возможно, я вообще не смогу к тебе приезжать. Ты можешь приезжать. Иногда…По крайней мере, в ближайшие месяцы. Для меня важна карьера. Прости. Я должна быть с тобой откровенна.
– Что ж, – после короткого раздумья Стив кивнул головой. – Ты вправе устраивать свою жизнь по собственному желанию. У меня же другие планы. И они совсем не похоже на твои. Поэтому, нам лучше всё закончить прямо сейчас. Занимайся своей карьерой, а я попытаюсь устроить свою жизнь.
Веселье, как ветром сдуло. Сюзан бросила на Стива неприязненный взгляд.
– Тебе не нравится, что моя карьера складывается более удачно? Ты мне завидуешь?
– Не говори глупости, Сюзан!
– Я прекрасно вижу, что ты огорчён! Ну же, признайся…ты не рад моим успехам?
– Я рад, Сюзан. Очень рад. И давай остановимся. Дальше каждый сам по себе.
– Сам по себе?! – внезапно закричала Сюзан. – Я тут всё откладываю, мчусь к тебе, чтобы самой обо всём рассказать, а ты меня бросаешь? По-твоему, этого я достойна?
Стив взял Сюзан за руку, отвёл в гостиную, показал на сервированный стол. Потом ушёл на кухню за тортом. Торт он поставил прямо перед Сюзан, а потом выудил оттуда обручальное кольцо и показал ей.
– Я приготовил тебе сюрприз. Собирался сделать предложение. А ты пришла и прямо с порога заявляешь, что у тебя нет времени со мной встречаться. По-твоему, я такого отношения достоин? – он убрал кольцо в карман пиджака.
– Прости…я не знала, я не думала, что ты серьёзно относишься к нашим отношениям, – Сюзан попыталась взять Стива за руку, но он не позволил.
– Уже нет! Я провожу тебя!
Стив точно так и поступил. Он вывел Сюзан из дома, посадил в машину и собирался закрыть за ней дверь, но Сюзан её придержала.
– Прости, Стив. Для меня и правда карьера важнее. Но если ты хочешь создать семью, тогда нам действительно стоит прекратить отношения. У меня нет времени на личную жизнь. И я совсем не хочу заводить детей.
– Прощай, Сюзан!
Стив закрыла дверцу. Автомобиль тронулся с места, и вскоре исчез за поворотом.
Стив вернулся домой. На душе кошки скребли. Столько ожиданий, столько планов, столько радости, и теперь всё полетело к чертям.
Он попытался занять себя в интернете, потом включил телевизор. Когда и он не помог, Стив решил в одиночестве поужинать. Но есть совсем не хотелось. Оставалось последнее средство для улучшения настроения.
Через четверть часа, он уже сидел за стойкой собственного бара, и вовсю праздновал свой неудачный союз с Сюзан. Бармен Харам то и дело подливал ему в бокал крепкие спиртные напитки. Стив хотел попробовать всё. Абсолютно всё. Как-никак, ему следовало самому продегустировать напитки, которые он продавал.
Ближе к вечеру потянулись посетители. Куда ни глянь, повсюду довольные лица, шум, смех и перепалки, которые заканчивались очень быстро.
Стива такое положение дел раздражало. Сейчас, он просто не мог видеть счастливые лица. Но, чем больше спиртного поглощал его организм, тем легче становилось на душе. Вскоре, он и вовсе развеселился. Настолько развеселился, что начал угощать незнакомых людей выпивкой. Дальше в ход пошли конкурсы на пиво устойчивость. Он участвовал в них, но только в качестве спонсора. При этом орал и подзадоривал участников так, что не раз вызывал на себя удивлённый взгляд работников бара. Они никогда прежде не видели шефа в таком состоянии. Но сюрпризы только начинались, поскольку Стив разгулялся вовсю и всё меньше соображал и меньше контролировал собственные поступки.