Школа остроумия, или Как научиться шутить
Шрифт:
3. Двусмысленность выражения может быть связана с
употреблением омонимов, т.е. слов, обозначающих несколько
совершенно разных понятий. Например: топить — означает
топить в воде и топить печь; проводить — указывать путь и
обманывать. Таких слов в языке много (коса, нос, ключ, ручка и
др.). Впрочем, мы с вами об этом говорили ранее.
Выражения, взятые в отдельности: он меня ловко провел,
приказано
4. Неясность речи часто зависит от неправильного рас-
положения слов в предложениях.
Они кормили его мясом своих собак (его ли кормили мясом
собак или собак кормили его мясом?).
Тяжело положение предводителя войска, утратившего
бодрость (кто утратил бодрость: предводитель или войско?).
5. Наконец, вредит ясности выражение мыслей длинными
периодами с множеством придаточных пояснительных
предложений.
Точность речи
Точность речи состоит в полном соответствии
употребляемых слов тем понятиям, которые хотел бы выразить
писатель. Особенно точность речи нарушается при употреблении
слов-синонимов. Вот поэтому в предыдущей главе мы говорили
как раз о них, родных.
Стремление как можно точнее выразить мысль, при плохом
знании языка или при недостаточном понимании смысла
употребляемых слов, часто служит причиной так называемых
плеоназмов, т.е. переполнения речи словами и целыми
выражениями, ненужными для смысла. Например: Есть люди,
обладающие характером положительным, практическим,
деловым, житейским, расчетливым. Такие люди не любят
теоретических тонкостей, не пускаются в умозрения, не
вдаются в отвлеченности. Это просто ужас, а не фраза. Здесь
много лишних слов и даже целых выражений, которые можно
исключить без всякого ущерба для точности речи.
Иногда плеоназмы намеренно допускаются, когда, во
избежание недоразумений, требуется с особенной точностью
обозначить, что следует подразумевать под известными словами.
Очень часто плеоназмы встречаются в разговорной речи и в
поэтических произведениях (особенно в народной поэзии), где
они способствуют более живому изображению предмета.
Например: я видел это собственными своими глазами; свищет
соловей он по-соловьиному, О, поле, поле! кто тебя усеял
мертвыми костями?
Тавтология
Особый вид плеоназма представляет тавтология, т.е.
повторение того, что выражено одним словом, посредством
другого синонимического или происходящего от того же корня
слова. Например: оставили ту сторону пустой и незанятой", он
имел обычай обыкновенно это делать.
Тавтология, переполняя прозаическую речь ненужными
словами, в поэтических произведениях нередко придает речи
особую выразительность. Очень часто тавтология встречается в
народной поэзии. Таковы, например, выражения: сиднем сидеть;
отправиться в путь-дорогу и т.п.
Целые тавтологичные предложения называются
параллелизмами. Таковы выражения: будь бережлив, не трать
лишнего; он не хотел простить меня, не хотел оказать своей
милости, не хотел помиловать. В поэтических произведениях
встречаются параллелизмы, которые состоят из предложений,
соответствующих одно другому по форме выражений. Например:
В своих палатах белокаменных
Устроил Садко по небесному:
На небе солнце — ив палатах солнце;
На небе месяц — ив палатах месяц;
На небе звезды — ив палатах звезды.
Такие параллелизмы не только не вредят точности речи, но и
способствуют живому и наглядному представлению
сопоставляемых предметов и явлений.
Ляпалиссиада
Ляпалиссиада — это утверждение заведомо очевидных
фактов, граничащее с абсурдностью. Например: Графиня
рассматривала меня, глядя обоими своими глазами.
Само происхождение термина "ляпалиссиада" достаточно
забавно: слово образовано от имени французского маршала Ля
Палиса, погибшего в 1525 году. Солдаты его просто обожали и
сочинили о нем песню, в которой была строка: Наш командир
еще за 25 минут до своей смерти был жив.
По большому счету, описать все случаи избыточности
невозможно. Изобретательность авторов воистину безгранична:
тут пернатые птицы, наиболее высочайший и бог знает что еще.