Шотландская сага
Шрифт:
— О, сэр Джеймс — один из великих героев войны. Он руководит эскадрильей «самолетов наведения», летает на «москито» и награждается все чаще медалями.
Хью с облегчением услышал, что сэр Джеймс жив и здоров, хотя его удивило, что баронет вернулся к активным военным действиям. Должно быть, исключительно по собственному желанию. Пилот-испытатель обычно не бросает свою работу. Нужно найти своего друга и устроить с ним встречу.
Хью и Эльза болтали почти полчаса, пока ледяной голос оператора не вмешался, сказав, что кто-то ждет уже пятнадцать минут соединения с Гленелгом, и разве они не понимают,
Но неважно. Хью и Эльза поговорили друг с другом, и между ними опять протянулись теплота и взаимопонимание. Грубость телефониста не отравила им радость встречи хотя бы по телефону.
Только через три месяца после того, как мужа Флоры сочли пропавшим без вести, она получила известие о том, что он ранен и попал в плен к немцам. Он должен будет находиться в лагере для военнопленных, пока не кончится война, но все-таки он был жив. Эльза сообщила хорошую новость Хью по телефону, но вопрос о ее приезде в Лондон пока даже не ставился.
За две недели до этого союзники высадились на берегу Нормандии. Теперь там был котел отчаянной битвы, которая, возможно, решит исход войны с Германией.
Хью дважды был во Франции со времени высадки десанта и, вернувшись в Лондон, столкнулся с другой ужасной угрозой, на этот раз с воздуха. Неспособные преодолеть превосходство британских и американских Военно-Воздушных Сил над Люфтваффе, немцы запускали теперь беспилотные самолеты, начиненные взрывчаткой, целясь прямо в столицу Англии.
Жители Лондона довольно быстро окрестили их «муравьиными львами» или «летающими бомбами», угрожающий звук их двигателей стал узнаваем среди шума городского транспорта. Люди вздыхали с облегчением, когда шум двигателя ослабевал вдали. Они спасены — до тех пор, пока не прилетит следующий.
Если двигатель захлебывался и молчал, начинались отчаянные поиски укрытия. Это означало, что «летающая бомба», известная под названием «V–I», парила над землей на своих коротких, обломанных крыльях, чтобы снять без разбору урожай среди уже «бывших» жителей Лондона. Это было неподходящее место для девушки из отдаленного и спокойного Гленелга.
Однако жизнь в посольстве США шла своим чередом, и приемы устраивались по малейшей причине. На одном таком приеме Хью познакомился с Корнелиусом Россом из Австралии.
Его представил Хью один из работников посольства, который предположил, что их должен объединить интерес к одному месту в Шотландии. Хью немного потребовалось времени, чтобы понять, что соотечественник с облегчением отделался от австралийца.
Корнелиус Росс был сильно пьян, и, похоже, на прием в посольстве он явился, приняв уже изрядную дозу алкоголя.
— Итак, вы знаете Гленелг, а? — Росс придвинул свое лицо к лицу Хью почти с воинственным видом. — Какой у вас там интерес? Деловой?
— Нет. — У Хью не было намерения рассказывать этому человеку об Эльзе. — Мои предки уехали оттуда более ста лет назад. Меня влекут эти места.
— О! Мои уехали приблизительно в то же время. В Австралию. Чертовски хорошо там жили! Несмотря на то, что один осел из наших женился на девке из бара — официально женился! Вся Шотландия потеряется в тех землях, которыми мы теперь, владеем. Слышали, «Росс Энтерпрайзис». Мы — самые богатые землевладельцы в Квинсленде — а, возможно, во всей Австралии. Поэтому они выбрали моего брата губернатором. Он занимается политикой, пока я занимаюсь бизнесом. Теперь только так и можно вести дела. Когда первый Росс приехал в Квинсленд, все было по-другому. Просто столбишь землю и полагаешься на помощь Бога, когда начинаешь ее обрабатывать. И в те дни не было никаких «сухих законов».
— А какие у вас дела в Гленелге?
В те несколько минут, которые Корнелиус Росс уставился на него, Хью подумал, что его попросят не совать нос в чужие дела. Но австралиец ответил просто:
— У меня там недвижимость, и от имени компании я подал прошение о покупке земли. По шотландским масштабам, это большие земли, я полагаю, но у меня на родине это все равно, что загон для цыплят.
Хью сразу же вспомнил о ремонте, который, как сказала Эльза, производился в Ратагане. Мысль о том, что этот человек поселится в таком прекрасном доме, наполнила его отчаянием. Он не оценит ни его истории, ни его красоты.
— Вы — охотник? — И снова показалось, что собеседник ищет повода для спора.
— Мне доводилось охотиться дома, в Миссури.
— Вот оно что. Все любят охоту, но в Британии для нее мало возможностей. Вот почему я покупаю землю в Гленелге. Это — хорошее вложение денег. Заведите несколько оленей на холмах и выпустите несколько сотен куропаток, и люди будут швырять деньги за удовольствие поехать туда пострелять. Это — золотая жила, запомните мои слова, золотая жила. Заметьте… — Корнелиус Росс наклонился к Хью под опасным углом, — заметьте, некоторым семьям придется переехать из самых отдаленных домов. Они — прирожденные браконьеры, эти горцы. Вы разве не знали? Прирожденные браконьеры…
— Вы имеете в виду, что собираетесь выселить людей из их домов? Новое выселение?
— А почему бы и нет? Кому нужна эта стагнация. — Он с трудом выговорил слово. — Россов выселили давным-давно, а сейчас посмотрите на меня. Нам это пошло на пользу. И для других будет полезно. Официант..! Видели? Он намеренно смотрит в другую сторону. Официант, принесите еще выпивку…
Когда австралиец, шатаясь, отправился на поиски официанта, Хью подумал, что будут означать его планы для жителей отдаленного полуострова. Ему также было интересно, что скажет Эльза, когда такой человек, как Корнелиус Росс, поселится в Ратагане.
Хью узнал о смерти сэра Джеймса Кэмерона, когда подобрал газету, оставленную кем-то на его месте в самолете, когда он летел домой из очередной поездки во Францию. Развернув газету, он увидел фотографию сэра Джеймса, улыбающегося ему со страницы, под заголовком: «Воздушный ас погиб в результате трагического несчастного случая в полете».
Прочитав, Хью узнал, что Джеймс погиб, когда взлетал с аэродрома в Оксфордшире. Пилот-стажер, который оторвался от земли незадолго до него, сообщил, что у него заглох мотор и он развернул свой самолет, чтобы вернуться на взлетную полосу. Его самолет упал на «москито» Джеймса как раз в тот момент, когда тот оторвался от земли. Оба пилота погибли в возникшем сильном пожаре.