Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шотландская сага
Шрифт:

Перепалка между этими двумя, хотя и происходила шепотом, достигла слуха большинства и в той, и в другой лодке, и Кэмерон кипел от злости. Когда они вернутся в Муррейтон, он заставит Эркарта отплатить за дерзость. Никто, будь он хоть самым лучшим охотником и шотландцем, не смеет говорить с Джеймсом Кэмероном в подобном тоне.

Как только большие каноэ, прокладывая себе путь через тростник, коснулись мягкой грязи берега острова, мужчины, сидящие на носу в обеих лодках, спрыгнули и подтащили каноэ из воды на берег. Когда сошли остальные,

лодки были уже спрятаны в деревьях у кромки озера.

— Где шкурки? — спросил один из охотников.

— Они должны быть в двадцати шагах от вон той скалы. — Эркарт указал на высокую, с округлой вершиной скалу, возвышающуюся над островом под прямым углом к береговой линии. — Мы нагрузим каноэ, а потом разобьем лагерь.

К тому времени солнце вылезло из воды на востоке озера и начало свой подъем в почти безоблачном небе.

— Тисси, разведи огонь. Нам нужно что-нибудь поесть… Вы умеете ловить рыбу? — Вопрос был задан Джеймсу Кэмерону.

— Конечно.

— В моем каноэ найдете пару лесок. Возьмите немного кукурузы для приманки и попытайте счастья.

Джеймс нашел лески с большим количеством крючков и, направившись вдоль поросшей деревьями береговой линии, стал искать место, где не рос тростник.

Это был довольно большой остров, около семи милей в длину и столько же в ширину, и Джеймс без труда нашел подходящее место для рыбной ловли. Огромная плоская скала выступала прямо в чистую воду, минуя тростник.

Некоторое время Джеймс безуспешно пытался поймать рыбу, когда к нему подошла Тисси, собиравшая хворост у кромки леса. Увидев Кэмерона, она остановилась.

— Много рыбы поймали?

— Ни одной.

Тисси рассмеялась. Ее смех звучал приятно, и он несколько смягчил резкость ее следующих слов.

— Вы — нездешний. Вам бы остаться у себя на родине, где другие все делали за вас. Но я научу вас ловить рыбу.

Бросив хворост, который она держала в руках, Тисси вскарабкалась на скалу к Джеймсу. Площадка была не слишком широка, и ей пришлось обнять его за талию, чтобы пройти.

Вытянув леску, она осмотрела крючки. Выразив тихим ворчаньем свое неодобрение, Тисси сняла наживку с каждого крючка, побросав большие желтые зерна кукурузы в воду. Быстренько и умело надев снова наживку на крючки, она как маятником несколько раз помахала леской туда-сюда, прежде чем, высоко подбросив, с удивительной точностью закинуть в нескольких дюймах от тростника. Она почти сразу же дернула ее и вытащила из воды. Джеймс почувствовал себя униженным, когда увидел, что Тисси поймала не одну, а сразу две бьющихся рыбины с серебряной чешуей.

Улыбка Тисси, обращенная к нему, показывала скорее удовольствие, чем злорадство, и Джеймс, устыдившись, признал ее превосходство. Тисси бросила рыб к ногам на скалу и снимала их с крючков, когда они услышали звуки двух выстрелов со стороны лагеря. Потом раздался еще один хлопок. Тисси спрыгнула со скалы и побежала в направлении лагеря. Джеймс поспешил за ней.

К счастью для шотландского

баронета и индейской девушки, они все еще были в тени деревьев, когда добежали до места, откуда был виден лагерь. Целая армия индейцев кишела вокруг охотников, размахивая топорами и ножами, беспорядочно паля из ружей.

Кэмерон тут же увидел Эркарта, его рыжие волосы и гигантское сложение безошибочно выделяли его среди охотников. Он стоял, крепкий, как огромный медведь, подняв незаряженное ружье, окруженный вопящими злобными индейцами. Пока Джеймс смотрел на него, он отбросил троих нападавших на него одного за другим, но их было слишком много.

Наблюдая эту сцену в ужасе от собственного бессилья, Джеймс увидел, как поднятый в воздух кровавый топор вонзился в голову Дэна Эркарта. Гигант-охотник опустился на землю, и, когда его тело исчезло среди орущей, облепившей его толпы, над озером раздался победный клич.

Рука Тисси схватила Джеймса за плечо. Не выказав никаких чувств от только что увиденной сцены, она просто сказала: «Пошли».

Таща его за собой, Тисси бросилась назад по пути, которым они только что пришли, держась в тени деревьев. На скале, которую они недавно покинули, она остановилась, чтобы забрать рыбу, прежде чем возобновить свой бег.

— Куда мы направляемся? — задыхаясь, спросил Джеймс.

— Прячемся.

— Почему твои люди напали на нас?

— Это — не мои люди. Это криизы. Плохо для меня, плохо для вас.

Джеймс подумал о дикой сцене, которой они были свидетелями, и пожал плечами.

— А как же остальные? Некоторые, может быть, еще живы…

— Никто не жив. Мой мужчина, другие… все мертвы.

Джеймс быстро взглянул, думая заметить страдание на лице Тисси, но ничего такого не увидел.

— Разве ты не переживаешь из-за того, что с ними произошло, Тисси? С Эркартом… твоим мужчиной?

Резко остановившись, Тисси дерзко посмотрела на него.

— Думаете, я буду рвать на себе волосы, потому что мой мужчина мертв? Хотите, чтобы я наделала много шума, чтобы криизы нашли нас? Может быть, вы думаете, они скажут: «Прости, Тисси. Мы не знали, что охотник был твоим мужчиной?» Нет. Если я остановлюсь и стану горевать, они убьют меня. А потом убьют и вас. Мы спрячемся далеко отсюда. И тогда у меня будет время, чтобы погоревать.

Когда Тисси приложила руку к сердцу, Джеймс понял, что она просто поставила его на место, чтобы он не задавал глупых вопросов. Он сказал себе, что убийство, которому он был свидетелем, привело его в состояние шока.

Тисси продолжала идти вдоль берега по колено в воде, чтобы не оставлять следов. Пройдя почти милю, они добрались до полоски гладкого песка. Впереди быстро бежал ручей, который вливался в озеро.

Держась середины ручья, Тисси пошла в глубь острова, пробираясь через густой подлесок. Они брели по ручью где-то около мили, пока не добрались до небольшого просвета между двух кустов. Под ногами была твердая почва.

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Игра топа

Вяч Павел
1. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
6.86
рейтинг книги
Игра топа