Шотландская сага
Шрифт:
— Победу? Луи, что, черт возьми, ты делаешь? Ты захватил Форт Гарри просто потому, что никто не ожидал нападения. Когда сведения о том, что ты натворил, дойдут до Оттавы, они пошлют на тебя армию.
— Пускай себе! У меня тоже есть армия. Армия воинов-метисов, которые не уступят ни одной англоговорящей армии.
— Все ружья говорят на одном языке, Луи, и ответов им не потребуется.
Луи Риель, казалось, тщетно пытался найти возражение на эти слова. Наконец сказал:
— Если вы боитесь, отправляйтесь назад на озеро Вуд. Вас сюда никто не звал. Я захватил Форт Гарри, и я буду сражаться
Пять дней сэр Чарльз Кэмерон оставался в Форте Гарри, пытаясь поговорить еще раз с Луи Риелем, но его и Люси не допускали к нему охранники, которыми он окружил себя. На шестой день, когда они снова предприняли попытку, им сказали, что он уехал с отрядом своих «солдат», и его возвращения не ожидают несколько дней.
Больше оставаться в форте не было никакого смысла, и Чарльз с Люси вернулись на озеро Вуд, чтобы сообщить отцу Клоду и остальным жителям поселка о том, что происходит.
Когда через несколько недель официальный представитель компании «Гудзон Бей» приехал к границе поселка Ред Ривер, погода стала чрезвычайно холодной.
Дональд Смит был большим, бородатым человеком с высоким лбом, который переходил в лысину. Половину своей жизни он отдал компании. Он знал страну и метисов. С Дональдом Смитом приехала его «жена». Как и Люси, она тоже была метиской и была в родстве со многими жителями поселка на Ред Ривер.
Дональд Смит, не теряя времени даром, разыскал сэра Чарльза Кэмерона. Холодный и ветреный день, с серыми облаками грозил снегом, когда представитель компании «Гудзон Бей» подъезжал к дому баронета.
Сократив, насколько позволяли приличия, приветствия, Смит спрыгнул с лошади и откинул капюшон на плечи.
— Я здесь не с официальным визитом, Кэмерон. Я приехал, чтобы положить конец этому бунту, и я хочу знать, за кого вы.
Приведенный в замешательство, Чарльз Кэмерон попытался потянуть время, выражая свое возмущение.
— Вы предполагаете, что я имею какое-то отношение к тому, что происходит? Я думаю об этом так же, как и вы.
— Канадскому правительству следовало бы вести себя более разумно, чем сейчас, У метисов есть серьезные моральные доводы, но мы живем в аморальном мире. Меня мало интересует, что вы думаете. Я хочу знать, чью сторону вы поддерживаете. Слишком многое поставлено на карту, чтобы играть в разные игры. Я здесь для того, чтобы внести ясность в сложившуюся ситуацию, и именно это я намерен сделать. Мне понадобится ваша помощь. Хотя это вовсе необязательно, я в любом случае сделаю все, что необходимо, но все произойдет скорее, если люди, имеющие некоторое влияние, помогут мне. Итак, вы — за кого?
Настало время принять решение. Этот человек не допустит никаких уклончивых ответов. Дональд Смит был человеком, который привык брать быка за рога и принимать таким образом быстрые решения. От других он ожидал того же. Эти качества однажды помогут ему получить титул баронета и сделаться одним из самых состоятельных людей в его возрасте.
Сэр Чарльз всегда оказывал поддержку Луи Риелю, но лидер метисов был далеко, а Дональд Смит — близко. Кроме того, он и предположить
— Конечно, я — с вами. — Чарльз Кэмерон был уверен, что на лице Люси появилось скорбное выражение, но он постарался не встречаться с ней глазами. — Я — с вами. Вы и правительство — вы все — трезвомыслящие люди. Необходимо быстрее покончить с этим восстанием.
Когда Дональд Смит вышел из дома, Люси набросилась на Чарльза:
— Почему ты согласился помогать этому человеку в борьбе с Луисом?
— Потому, что «этот человек» — один из самых важных чиновников в компании «Гудзон Бей» и, возможно, один из самых влиятельных людей в стране, а, как ты сама сказала, Луи зашел слишком далеко. То, что он захватил Форт Гарри и воспротивился новому губернатору, не дав ему приступить к своим обязанностям, — это преступление. Его могут повесить, и то же самое могут сделать с теми, кто ему помогал.
— Тем более нужно снова попытаться остановить его, прежде чем он предпримет что-нибудь еще. Он всегда поддерживал тебя. Если бы не он, никто бы не продал тебе ни одной бизоньей шкуры, когда ты впервые сюда приехал.
— Я не предал Луи. Я пошлю ему известие, что здесь Дональд Смит, и посоветую ему решить с ним дело мирно. Если он не послушает совета, считай его конченным человеком. То же самое будет и со мной, если Смит подумает, что я — в союзе с Луи.
— Полагаю, ты просто ищешь повода, чтобы порвать с Луи. Он — мужественный человек, чего не скажешь о тебе, — скорбно произнесла Люси. — Никому не придет в голову обвинять тебя в поддержке восстания. Ты ведь даже ездил в Форт Гарри, чтобы убедить его покончить со всем этим. Ты просто боишься разочаровать этого Дональда Смита, потому что он — представитель компании «Гудзон Бей». Ты уже больше не работаешь на них, но до сих пор боишься, что они в тебе разочаруются. Почему?
— Они имеют большую власть в этой части страны, а я пытаюсь вести тут дела. Никто, кто надеется заработать деньги в Канаде, не станет враждовать с «Гудзон Бей».
— Надеюсь, они оценят твою «лояльность», но я в этом очень сомневаюсь. Все вокруг ополчились против Луи, а он по крайней мере сражается за правое дело!
Дональд Смит был человеком, в котором энергия била ключом. Он исколесил поселок на Ред Ривер вдоль и поперек, ища поддержку своим усилиям покончить с восстанием. Тем, кто каким-то образом соприкасался с компанией «Гудзон Бей», напомнили об «обязательствах» перед компанией и не оставили сомнений о последствиях, которые скажутся на них, если они не выступят против восставших.
Тем временем жена Дональда Смита Изабелла обошла всех, с кем была хотя бы в дальнем родстве, склоняя к лояльности компании, правительству и, наконец, Дональду Смиту.
Настала зима, температура опустилась ниже нуля, но это не пугало неутомимого посланца компании. Однажды он заглянул к сэру Чарльзу и попросил баронета поехать вместе с ним в Форт Гарри. Дональд Смит захотел созвать всех поселенцев на собрание, где бы присутствовал и Луи Риель. Теперь он чувствовал достаточную поддержку, чтобы бросить вызов лидеру взбунтовавшегося поселка.