Шотландский лев
Шрифт:
– Разумеется.
– Деклабер будет доволен, – с издевкой заметил Джейми.
Зря она рассказала ему о Деклабере. Кристине вдруг снова стало нехорошо и захотелось бежать куда глаза глядят.
Но сделать это она, разумеется, не могла.
Как только ужин закончился, она хотела было встать из-за стола и попросить разрешения вернуться в свою комнату в башне. Но не тут-то было.
– Почему это сегодня вы так торопитесь, леди Кристина? – спросил ее Джейми. – Насколько мне известно, вы проводили все вечера в зале вместе с остальными
Кристина выдавила улыбку:
– Ну, теперь, когда вы вернулись, сэр Джеймс, я предоставлю это вам.
– Но мне было бы приятно, если бы вы остались. Как-никак скоро вы нас покинете… ведь вы сами этого желали? Поэтому у меня, возможно, не будет больше шанса насладиться вашими талантами.
– Сожалею, но поскольку сегодня я с таким усердием демонстрировала другой свой талант – владение оружием, – который, конечно, не идет ни в какое сравнение с вашим умением, то очень устала и просила бы позволить мне удалиться.
– К сожалению, я сегодня настроен не столь великодушно, миледи, – ответил Джейми с преувеличенным почтением.
Присутствовавшие молчали, слушая словесную перепалку Джейми и Кристины. Она поняла, что нынче вечером он не намерен позволить ей победить ни в одном из их поединков.
– В таком случае – как вам будет угодно. Я с одинаковым удовольствием проведу вечер здесь и возвращусь к своим соотечественникам.
– Вы чрезвычайно любезны, леди Кристина.
– Я по-прежнему стараюсь быть образцовой заложницей.
– Вот как? – удивился Джейми, и Кристина почувствовала, что краснеет, поняв, как он мог истолковать ее слова.
– И если музыка доставит вам удовольствие… – проговорила она.
– Музыка? – многозначительным тоном переспросил Джейми.
Присутствующие по-прежнему молчали, обратив свои взоры на нее в ожидании ее ответа.
– Кажется, вы об этом просили, не так ли?
– Естественно. Насколько я понял, эта лютня специально изготовлена для вас. Так что давайте присоединяйтесь ко мне, усаживайтесь возле камина.
Джейми поднялся, протянул Кристине руку и проводил к стульям, расставленным возле огня. Ангус уже приготовил инструменты. Джейми тронул струны своей лютни:
– Интересно, знаете ли вы эту печальную балладу? Она была написана на смерть одного из наших героев, Уильяма Уоллеса. Интересно, жили ли вы тогда в Лондоне? Возможно, находились в толпе, которая аплодировала, наблюдая за тем, как его пытали, кастрировали, а потом обезглавили.
– Нет, думаю, что меня там не было в то время.
– Ну что ж, начнем. Уверен, что вам понравится мелодия. Ангус умеет придать ей трагический оттенок.
Джейми начал петь. Кристина вновь поразилась тому, какой у него приятный голос. Джейми жестом показал, что ее очередь вступать, и она подчинилась. Мелодия была прекрасной, а голос Джейми звучал удивительно нежно и буквально завораживал.
Когда они закончили
– Пожалуй, вам действительно пора отправиться к себе, – холодно заметил Джейми.
– Как скажете. Я, как всегда, рада вам услужить, – с вызовом ответила Кристина и, оставив инструмент, стала подниматься вверх по лестнице.
Все присутствующие по-прежнему молчали. Ей показалось, что никто за ней не последовал. Шагов за спиной она не слышала. Но когда добралась до комнаты и открыла дверь, Джейми уже был позади нее. Кристина, пятясь, вошла в комнату, не понимая, что он намерен предпринять. Джейми по-прежнему смотрел на нее враждебным взглядом, так что ничего хорошего ожидать не приходилось.
– Ладно, – произнесла Кристина, остановившись посреди комнаты. – Допускаю, что песня, которую я выбрала, была не вполне подходящей для данной аудитории, но ведь мы, сэр, как вы любезно напомнили, всего лишь заложники, за которых, как оказалось, можно получить хороший выкуп. А что касается состязания, устроенного сегодня на крепостном дворе, то я всего лишь демонстрировала своим врагам превосходное средство защиты. А если я еще чем-нибудь обидела вас, то искренне сожалею, хотя и не знаю, чем именно вам не угодила. И еще, сэр: поскольку вам, судя по всему, хочется меня задушить, не лучше ли вам уйти, потому что моя персона, как оказалось, имеет для кого-то ценность.
Джейми прошелся к камину, заставив Кристину отскочить в сторону, и стал греть у огня руки.
– Думаю, что смогу воздержаться и не задушить вас, – мрачно проговорил он.
– Не понимаю…
– Неужели? – Джейми резко повернулся к Кристине лицом. – Значит, вы с радостью готовы согласиться на обмен? Несмотря на обстоятельства?
– Особенно в данных обстоятельствах. Вы это хотели сказать?
– Полагаю, Деклабер намерен жениться на вас, как только вы окажетесь в его власти?
– Я это знаю.
– И вас это устраивает.
– Да, если он отпустит Стивена. – Джейми взглянул на Кристину с выражением омерзения на лице. – Я совсем вас не понимаю, сэр! – воскликнула она. – Неужели вы думаете, что я настолько прониклась правилами приличия, принятыми в Лэнгли, что забыла, кто я такая, откуда родом и каковы мои обязательства?
– Ваши.обязательства… – рявкнул Джейми и схватил Кристину за плечи. – Вы, значит, не чувствуете, что имеете обязательства перед самой собой и передо мной?
Она вырвалась из его рук.