Шпион, который любит меня
Шрифт:
— Ну, — сказала она, — вообще-то да.
ГЛАВА 15
Эл стрельнул глазами по сторонам и подтолкнул листок бумаги через стол к Брэндону.
Слегка озадаченный, Брэндон взял листок. «В мужском туалете. Через пять минут». Он посмотрел на Эла, думая, что наглец шутит. Но тот лишь приложил палец к губам и еле заметно кивнул.
Брэндон вышел, оставив записку на столе Эла. Этот парень явно грезил о шпионской работе.
Ровно через пять минут
Стараясь побороть раздражение, Брэндон провел пятерней по волосам. Если этот маленький гаденыш собирается играть в шпионские игры, то он, как минимум, должен следовать своему плану. Нахмурившись, Брэндон бросил еще один взгляд на часы и повернулся к двери. Еще тридцать секунд, и он отправится разыскивать парня. И пропади пропадом вся эта романтическая чепуха. — Эй!
Брэндон закрыл глаза. Ради бога, только не это! Неужели Эл призывает его в одну из обшарпанных кабинок.
— Сюда, — послышался театральный шепот.
Борясь с желанием вытащить Эла за загривок, Брэндон вошел в кабинку.
— Это действительно так необходимо?
— У меня есть новость, — прошептал Эл. — Очень важная.
— Да? — Брэндон сильно сомневался в том, что Эл может раскопать нечто важное. — Уверен, что это потрясающая новость. Но вот что мне на самом деле хотелось бы узнать. Берни Уотерман. Думаю, он может быть…
— Вашим Пойндекстером, — закончил Эл.
— Дерьмо!
С языка Брэндона сорвалось бранное слово, и он высунул голову из кабинки, проверяя, одни ли они здесь.
— Я же говорил вам, что новость важная, — сказал Эл.
— Вы уверены?
Эл кивнул:
— Он прошел переаттестацию.
Брэндон нахмурился.
— В АИЛЗ?
Эл энергично затряс головой.
— Нет. Приказ пришел в Управление сверху. Очевидно, это было сделано, чтобы люди со стороны не догадались, насколько он важная фигура.
— Или свои люди, — заметил Брэндон. Он похлопал Эла по плечу. — Отличная работа.
— Это пригодится?
— Еще как, — ответил Брэндон, проигрывая в голове сценарий происшедшего.
Управление переаттестовало Берни, чтобы сохранить в секрете его особую осведомленность. И все-таки секрет стал немедленно известен Дрейку. Для Брэндона это означало лишь одно: в Управлении № 7 есть предатель. Но Брэндон понятия не имел, кто именно.
Получалось так, что в данный момент он находился в кабинке туалета вместе с единственным на свете человеком, которому мог доверять.
— В тебе шесть футов три дюйма, верно? — спросила Эмбер.
— С половиной, — уточнил Финн.
— Нагнись, — попросила она.
Финн беспрекословно подчинился, и Эмбер молча его поблагодарила. Ей не хотелось подчеркивать свое преимущество перед ним. И уж конечно она не собиралась обсуждать с ним свои решения.
К тому же сейчас молчание
Нечто такое, чего она не намерена была пристально анализировать, а тем более когда-либо допустить вновь.
Финн присел на корточки — вода доходила ему уже до середины икр, — и Эмбер залезла к нему на спину.
— Встать можешь?
— Думаю, да.
Он выпрямился, придерживаясь за стену, а потом и она сделала то же самое, стоя на его спине и стараясь сохранить равновесие.
— Все это невероятно забавно, — сказал Финн, — но не объяснишь ли мне, что ты делаешь?
Она балансировала у него на плечах, опершись одной рукой о стену, а другой пытаясь дотянуться до металлической вентиляционной решетки. Ничего не получалось.
До цели ей не хватало, по меньшей мере, фута.
— Проклятье, — сказала Эмбер, соскальзывая вниз по спине Финна и с всплеском спрыгивая в воду.
— Проклятье? — повторил он. — Это не хорошо.
— Да, — согласилась она, — не хорошо.
— Так поделись со мной, — предложил Финн.
Он был очень серьезен, и Эмбер поняла, что отговорки его не устроят.
— Решетка, — показывая головой вверх, сказала она. — Сумей мы до нее добраться, открыть и забраться в воздуховод, у нас появился бы шанс.
По моим предположениям, на крыше установлены датчики и вода прекращает литься до того, как начнет поступать в трубу воздуховода.
— И это все? — спросил Финн. — Почему ты не сказала, что этот пустячок состоит в том, чтобы снять приваренную металлическую решетку и протиснуться в вертикальную металлическую трубу, ведущую, вероятно, прямо в кабинет Дрейка?
— У тебя есть идея получше?
— Ни одной. — Он запрокинул голову и взглянул наверх. — А как ты планируешь снять решетку? С помощью волшебной авторучки?
— Вообще-то да, — сказала она.
— А почему бы и нет, черт побери, — сказал Финн с явным сарказмом.
Эмбер не обратила на это внимания. Вода доходила ей уже до колен, и Эмбер поспешила достать авторучку из-под плотного корсажа платья.
Развинтив ее, она вынула картриджи с чернилами. Первый картридж в стандартном образце ручки, выпускаемом Управлением, содержал чернила. Второй — пластиковую взрывчатку С-4. Вещество было весьма сильным, и Эмбер не хотела, чтобы они с Финном взлетели на воздух, поэтому она отщипнула крошечный кусочек и раскатала его пальцами в маленький пластиковый шарик.