Шпионка. Часть 2
Шрифт:
— …приютить, мой новый лучший друг, — ядовито улыбнулся Эстан.
— Не надо за меня волноваться, я обещаю, что всё будет хорошо, — мягко проговорила я, и даже погладила парня по голове. Тот брезгливо отклонился.
— Рад, что вы наконец-то подружились, — улыбнулся Золин, и повернулся в сторону приближающегося Главного конс-мага, так и не заметив, какими убийственными взглядами мы переглянулись с Эстаном.
— Всем встать в строй, — грозно приказал наш вроде как командир.
Я хоть и присоединилась к шеренге магов,
— Группа семнадцать, крайний восточный тоннель. Командир — Филипп, с ним отправляются…
Началось очень важное, но всё же слегка нудное распределение.
Я сперва в нетерпении постукивала пальцами по ноге, ожидая услышать своё имя и узнать, с кем я в команде. Но имена сменялись один за другим, а меня всё никак не называли.
— Группа двадцать два, крайний западный тоннель. Командир — Алан, с ним отправляются Майки, Золин, Тодд, Дарина, Джексон и Дина.
Мы озадаченно переглянулись.
— Теперь подойдите к своим командирам и ожидайте команды. Стартуем через пять минут. Будьте готовы к перемещению.
Маги начали неровно разбредаться, кто в одну сторону, кто в другую. Студенты, явно пребывающие в предвкушении настоящего боя, светились азартом и энергией. Мы же считались старичками по этой части, и на наших лицах было философское «ну хоть в группе все знакомые ребята, так сработаться легче».
— Не всё так плохо, — с кислой миной оптимистично провозгласил Золин, повернувшись ко мне лицом.
— Ага. Наш командир — это мой отец, с которым у меня не самые тёплые отношения, — обречённо вздохнула я.
— Эй. Я рядом, всё будет хорошо.
— Если меня понесёт, заткни мне чем-нибудь рот, — попросила с лёгкой улыбкой. — У меня прямо такое чувство, что я буду делать всё, лишь бы ослушаться его приказов.
— Не забывай, ты не ставишь личное выше операции, — мягко напомнил Золин.
— Угу…
По сырой земле к нам с небольшим трудом подкатилась коляска Эстана.
— Удачи, — скупо пожелал он.
— Спасибо. — Золин не стал наклоняться и обнимать брата, только с уверенность пожал ему руку и ободряюще постучал по плечу. — Идём, — обратился он ко мне, — Алан уже ждёт.
— Ага. — Золин повернулся, и, пока он не видел, я быстро наклонилась к Эстану и прошептала: — Сегодня никто не умрёт. Обещаю.
Меня обнадёживало то, что я не видела вещих снов перед битвой. Если бы моим друзьям грозила опасность, я бы знала.
***
Перемещение было безболезненным и быстрым.
Мы выстроились по парам друг за другом, словно отправились на экскурсию по городу. Алан возглавлял колонну, затем шли мы с Золином, за нами Дина с Тоддом, замыкали шествие Дарина и Джексон.
— У меня такое чувство, будто меня определили в самую непримечательную команду и отправили в самый дурацкий тоннель, — высказался сын Главного конс-мага, как только архимаги перенесли нас в нужную локацию.
— Не исключено, — отозвалась Дина. — Может, отец просто не хотел, чтобы ты рисковал собой.
— Или просто он не хотел из-за тебя краснеть, — иронично выдвинул предположение Тодд.
Мы с Золином тихонько рассмеялись.
— А ты почему с рюкзаком? — как бы перевёл тему Джексон. — Сменное бельё туда положил?
— Нет, — не смутился Тодд. — У меня тут лекарства.
— Что за лекарства? — теперь уже заинтересовалась и я.
— В битве будет много раненных, а я не только воин, но и целитель. Смогу помочь.
— И тебе разрешили его взять? — Золин даже обернулся, чтобы взглянуть на довольного парня.
— Конечно.
— А тебе не тяжело?
— Нет, — хмыкнул Тодд.
— Заканчиваем разговоры, — попросил-приказал Алан, чем заставил меня раздражённо закатить глаза.
Западный тоннель находился на окраине Стродиса, в глубокой чаще леса. Человек разумный не забредал в эту глушь давным-давно, даже странно, как удалось обнаружить этот вход в тоннель.
Железный люк зарос мхом, а поверх мха цвели ещё какие-то растения. Если специально не присматриваться, то заметить металлическую крышку было практически невозможно.
— Знаешь, Джексон, похоже, нас действительно сплавили как можно дальше от самого интересного, — грустно признала я.
— Не теряйте бдительности, — Алан сделал вид, что не услышал моих слов. — Аспид Гарков не обязательно мог послать «шестёрок» караулить входы, он мог установить ловушки. Держимся рядом, двигаемся не спеша. Говорим шёпотом или в полголоса, а лучше вообще не говорить. Стараемся действовать чётко и слажено, все поняли?
Мы, конечно, закивали. Ещё бы кто не понял.
В Лораплине были земляные тоннели, в Стродисе архитекторы проявили к сооружениям больше уважения. Коридоры строились не в форме полукруга, а в форме квадрата. Стены были выполнены из камня, — уже изрядно осыпавшегося, с трещинами и плесенью, — и играли роль колонн, которые удерживали на себе массу целого города.
Акустика играла не в нашу пользу.
У нас было два факела: один нёс Алан, другой Тодд. Атмосфера накалялась с каждой секундой — зловещая обстановка и постоянное ожидание нападения располагали.
— И чего мы с тобой раньше всё время не перемещались? — шёпотом (который тут же услышали все, но деликатно сделали вид, что чужой разговор конфиденциален) спросила я у Золина.
— В смысле? — не понял он.
— Помнишь, сколько времени пришлось идти до тюрьмы? Ещё и под дождём… А так бы перенеслись и не мучились бы.