Шпионка. Часть 2
Шрифт:
Сколько же крови она потеряла…
Я присмотрелась к девушке и вдруг поняла, что не слышу её хриплого дыхания.
— Тодд… — сказала тихо.
— Нельзя терять ни минуты! Идёмте, скорее!
— Тодд, — едва находя в себе силы открывать рот, позвала я.
— Ну что ты стоишь, отойди с дороги! — прикрикнул он на меня.
— Думаю, она пытается сказать тебе кое-что, — послышался позади голос Джексона. Парень обошёл меня стороной и поднёс к лицу Рьюити факел (так вот за чем он ходил…), да так, что чуть не опалил ей волосы. — Зрачки
— Да ты-то чего лезешь?! — взбесился Тодд. — Ты что, лекарь, чтобы констатировать смерть?! Ткнул ей огнём в глаз и хочешь, чтобы она реагировала?!
— Тодд, — тихо сказал Золин, подошёл ближе, положил руку другу на плечо. — Она не дышит. Она умерла.
— Н-нет, она…
— Тодд, отпусти её, — хрипло попросила я, имея в виду — на землю. Но он поднял на меня блестящие от слёз глаза, что означало только одно: не мог он отпустить. — Давай, я возьму. Золин, помоги, пожалуйста.
К Золину подключился и Джексон, мы вместе аккуратно уложили Рьюити на пол. Её глаза были открыты, и от этого становилось только хуже. Казалось, что она всё ещё жива, только почему-то смотрит в другую сторону.
Золин не выдержал первым и одним движением прикрыл ей глазные веки.
— Я… я её понесу на себе, — сглотнув, сказал Тодд. — Я должен её забрать, чтобы похоронить нормально. Её родители даже не знают, что с ней случилось. Они… они должны похоронить её как воина.
— Отец как-то рассказывал, что в рукопашных боях без правил соперники всегда пожимают друг к другу руки перед началом. Это знак уважения. Независимо от того, чем всё закончится. Отец сказал, что великий бой начинается с уважения, а заканчивается милосердием, — глухо проговорил Джексон. Заметил, как странно мы на него посмотрели, и, прокашлявшись, добавил: — Я помогу донести её.
Все наши мысли были обращены к Рьюити, и поэтому мы вчетвером упустили ещё одного участника событий. Вернее, участницу.
Я совершенно забыла о том, что фенриров можно убить лишь отсечением головы. По-другому никак, потому что их раны быстро регенерируются, и оборотни снова готовы продолжать бой.
Видимо, когда Золин приподнял камни, он освободил проход для волчицы. Она переползла к нам, и, затаившись, выбрала самый подходящий момент, когда никто из нас не успел бы среагировать. Она даже не стала рычать, чтобы не испортить себе последний прыжок. Она вырвалась из камней, словно пробка.
Джексон смог лишь оттолкнуть Тодда с Рьюити и принять удар на себя. Фенрир впилась ему клыками в предплечье. Мы с Золином тут же бросились на помощь. Парень создал заклинание, которое откинуло волчицу к стене, а я вытащила кинжал и воткнула его ей в шею. У меня не было с собой ни меча, ни клинка, — слишком громоздко.
— Майки, в сторону! — отрывисто приказал Золин. Я тут же откатилась, услышала тихое «отвернись», и увидела, как он магией перенёс булыжник на волчью голову. Я вздрогнула, когда мне на лицо брызнула кровь.
— Ребята, ребята! — заголосил Тодд, заставляя нас обоих переключиться и не думать о том, что мы только что сделали. — Это яд!
— Какой ещё яд? — в отуплении переспросила я.
Золин опомнился первым. Он сорвался с места и подбежал к Джексону. Чёрт, яд! Яд!!!
— Куда его укусили? Спина? — быстро спросила я, приближаясь к лежащему парню.
— Рука.
— Дай мне куртку Рьюити. Живо, Тодд!!!
Её мне дал Золин, потому что среагировал быстрее. Отрывистыми движениями, я начала перевязываться область поверх укуса.
— Это не даст яду расползтись по организму, — пояснила сухо. — Как быстро он подействует? — Я посмотрела на Золина.
— Не сразу. Он быстро попадает в кровь, но паралич распространяется несколько часов.
— А чего он тогда без сознания? — не поняла я.
— Головой ударился, когда упал, — тихо пояснил Тодд.
— Так. Ладно. Золин, помоги мне. Хватай его под вторую руку, тащим его к логову. Быстро! Тодд, бери Рьюити и за нами.
Счёт шёл даже не на секунды — на доли секунд. Мы пытались бежать, но у нас ничего не вышло — во-первых, сами были ранены, а во-вторых, Джексон был слишком тяжёлым. В итоге получался быстрый семенящий шаг.
Я полуобернулась, взглянула на спешащего позади Тодда. Почему-то яснее всего обратила внимание на болтающуюся вверх и вниз голову Рьюити — девушка висела на руках у парня, словно мешок. Я обвиняюще посмотрела на него. И он заметил.
Он понял, что это не из-за его неаккуратности.
«Это всё из-за тебя. Ты хотел её спасти! Ради чего? Она предала тебя, меня, Золина, всех своих друзей! Кто она тебе? Её жизнь дороже жизни Джексона?».
Я отвернулась и, стиснув зубы, ускорила шаг — на пределе своих возможностей.
— Золин… свяжись с Дариной, — с трудом хватая воздух, выдавила на бегу, — пусть скажет Алану. У него есть артефакт связи. Он… пусть свяжется с отцом… отцом Джексона.
Золин хмуро кивнул. Я забрала у него факел, чтобы ему было удобнее одновременно и парня тащить, и мысленно разговаривать с Дариной.
— Мне жаль, — тихо раскаялся Тодд.
— И правильно, — холодно ответила я.
Злость постепенно отступала. Её место занял страх… я искренне боялась, что Джексона ждёт та же участь, что и Эстана. Мы не смогли вытащить брата Золина из бездны. С Джексоном, для которого быть воином — и значит жить, у нас точно ничего не получится.
Я не хотела, чтобы он лишился будущего из-за нас… из-за Тодда… из-за меня.
Пока мы отчаянно пытались добежать до «места встречи» всех воинов, меня внезапно выбросило в воспоминания более чем годичной давности. Тогда я спасла Дину от позора в библиотеке, а когда меня вызвали к директору, обвинила во всём её. И только потом осознала, что это было моё решение. Никто не заставлял меня сказать «да».
Никто не заставлял меня спасать Рьюити. Я могла бы отказать, но это был мой приказ.