Шримад Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 1
Шрифт:
Если люди, принадлежащие к правящему царскому роду, не сдержав своих чувств, оскорбят брахманов или прогневают их, огонь гнева брахманов испепелит всех членов царской семьи и принесет горе всем.
КОММЕНТАРИЙ: К сословию брахманов принадлежат духовно развитые люди. Это сословие и члены таких духовно возвышенных семей всегда пользуются большим уважением со стороны более низких каст: правящего сословия царей, торгового сословия и рабочих.
сута увача
дхармйам нйаййам сакарунам
нирвйаликам самам махат
раджа дхарма-суто раджнйах
пратйанандад вачо двиджах
сутах
Сута Госвами сказал: О брахманы, царь Йудхиштхира полностью согласился с доводами царицы, которые соответствовали принципам религии, были продиктованы милосердием и беспристрастием, справедливы, похвальны и нелицемерны.
КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Йудхиштхира, бывший сыном Дхармараджи (Йамараджи), поддержал доводы царицы Драупади, просившей Арджуну освободить Ашваттхаму. Никогда не следует позволять унижать представителя великого рода. Арджуна и вся его семья были обязаны семье Дроначарйи, потому что Арджуна изучал у него военную науку. Если бы он отплатил неблагодарностью такой доброжелательно настроенной к ним семье, то с точки зрения нравственности это было бы несправедливо. К жене Дроначарйи, которая была половиной тела великой души, нужно было относиться с сочувствием, и нельзя было причинять ей горе, лишив ее сына. В этом заключается сострадание. В словах Драупади не было лицемерия, потому что она призывала поступить так, как диктует совершенное знание. Речь ее была беспристрастна, потому что Драупади говорила, опираясь на собственный опыт. Бесплодной женщине не понять горя матери. Драупади сама была матерью и поэтому вполне могла представить себе глубину горя, ожидавшего Крипи. И речь ее была достойна похвалы, ибо она хотела оказать должное почтение великому роду.
накулах сахадеваш ча
йуйудхано дхананджайах
бхагаван деваки-путро
йе чанйе йаш ча йошитах
накулах — Накула; сахадевах — Сахадева; ча — и; йуйудханах — Сатйаки; дхананджайах — Арджуна; бхагаван — Личность Бога; деваки-путрах — сын Деваки, Господь Шри Кришна; йе — те; ча — и; анйе — другие; йах — те; ча — и; йошитах — женщины.
Накула и Сахадева [младшие братья царя], а также Сатйаки, Арджуна, Личность Бога Господь Шри Кришна, сын Деваки, женщины и другие — все единодушно согласились с царем.
татрахамаршито бхимас
тасйа шрейан вадхах смритах
на бхартур натманаш чартхе
йо 'хан суптан шишун вритха
татра — затем; аха — сказал; амаршитах — в гневе; бхимах — Бхима; тасйа — его; шрейан — высшее благо; вадхах — убийство; смритах — записано; на — не; бхартух — господина; на — не; атманах — себя самого; ча — и; артхе — ради; йах — тот, кто; ахан — убил; суптан — спящих; шишун — детей; вритха — без цели.
Но Бхима не согласился с ними и предложил убить преступника, который в гневе напрасно погубил спящих юношей, не принеся этим пользы ни себе, ни своему господину.
нишамйа бхима-гадитам
драупадйаш ча чатур-бхуджах
алокйа ваданам сакхйур
идам аха хасанн ива
нишамйа — услышав это; бхима — Бхимой;
Чатурбхуджа [четырехрукий], Личность Бога, выслушав Бхиму, Драупади и других, посмотрел в глаза Своему близкому другу Арджуну и, слегка улыбаясь, заговорил.
КОММЕНТАРИЙ: У Господа Шри Кришны две руки, здесь же Его называют четырехруким, и причину этого обясняет Шридхара Свами. У Бхимы и Драупади были противоположные мнения относительно того, следует ли убивать Ашваттхаму. Бхима хотел немедленно убить его, Драупади же хотела его спасти. Можно представить себе Бхиму, собирающегося убить Ашваттхаму, и Драупади, препятствующую ему. Чтобы остановить их обоих, Господь явил еще две Своих руки. У изначальной формы предвечного Господа Шри Кришны всего две руки, но в облике Нарайаны у Него их четыре. В форме Нарайаны Он обитает со Своими преданными на планетах Ваикунтхи, а в изначальной форме Шри Кришны — на планете Кришналоке, находящейся в духовном небе неизмеримо выше планет Ваикунтхи. Поэтому в том, что Кришну называют чатурбхуджах, нет никакого противоречия. Если понадобится, Он может явить и сотни рук, как Он сделал это в Своей вишва-рупе, показанной Арджуне. Естественно, тот, кто может явить сотни и тысячи рук, если нужно, явит и четыре.
Пока Арджуна был в замешательстве, не зная, что делать с Ашваттхамой, Господь Шри Кришна, будучи очень близким другом Арджуны, взялся разрешить этот вопрос. И при этом Он улыбался.
шри-бхагаван увача
брахма-бандхур на хантавйа
ататайи вадхарханах
майаивобхайам амнатам
парипахй анушасанам
куру пратишрутам сатйам
йат тат сантвайата прийам
прийам ча бхимасенасйа
панчалйа махйам эва ча
шри-бхагаван — Личность Бога; увача — сказал; брахма-бандхух — родственник брахмана; на — не; хантавйах — должен быть убит; ататайи — агрессор; вадха-арханах — должен быть убит; майа — Мной; эва — несомненно; убхайам — оба; амнатам — описанные в соответствии с указаниями авторитетов; парипахи — исполни; анушасанам — предписания; куру — повинуйся; пратишрутам — как обещано; сатйам — истина; йат тат — то, что; сантвайата — успокаивая; прийам — дорогую жену; прийам — удовлетворение; ча — также; бхимасенасйа — Шри Бхимасены; панчалйах — Драупади; махйам — и Мне также; эва — несомненно; ча — и.
Личность Бога Шри Кришна сказал: Нельзя убивать друга брахмана, но если он агрессор, это необходимо сделать. Все эти законы есть в писаниях, и тебе следует действовать согласно им. Ты должен выполнить обещание, данное своей жене, и поступить так, чтобы угодить Бхимасене и Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Арджуна был в замешательстве, поскольку Ашваттхаму, согласно разным писаниям, которые цитировали разные люди, необходимо было убить и одновременно пощадить. Как брахма-бандху, недостойного сына брахмана, Ашваттхаму нельзя было убивать, но в то же время он был агрессором, а по законам Ману агрессора, будь он даже брахманом, не говоря уже о недостойном сыне брахмана, необходимо убить. Дроначарйа, несомненно, был брахманом в полном смысле этого слова, но и он был убит, так как принял участие в битве. Но хотя Ашваттхама и был агрессором, он был безоружен, а по закону безоружного или не имеющего колесницы врага убивать нельзя. Тут было от чего прийти в замешательство. Кроме того, Арджуна должен был выполнить обещание, данное Драупади, чтобы успокоить ее. Он должен был также удовлетворить Бхиму и Кришну, которые советовали убить Ашваттхаму. Арджуна стоял перед дилеммой, и Кришна помог ему выйти из этого положения.