Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:
Вриндавана является трансцендентальной обителью Господа, где не бывает голода, жажды и гнева. По природе обычно враждебные люди и дикие звери живут там в трансцендентальной дружбе.
КОММЕНТАРИЙ: Слово ванаозначает "лес". Мы боимся леса и не желаем идти туда, но во Вриндаване лесные животные столь же хороши, как полубоги, поскольку они не имеют зависти. Даже в этом материальном мире, в лесу, животные живут вместе, и когда они идут пить воду, они не нападают ни на кого. Зависть развивается из-за чувственного наслаждения, но во Вриндаване нет никакого чувственного удовлетворения, там единственная цель – удовлетворение Кришны. Даже в этом материальном мире, животные во Вриндаване не завистливы к садху, которые живут там. Садху держат коров и дают молоко тиграм, говоря, "Приходите сюда и берите немного молока." Таким образом зависть и преступные намерения неизвестны во Вриндаване. Это – различие между Вриндаваном
В материальном мире можно собирать фонды, чтобы свободно распределять продовольствие во всем мире, и все же те, кому это продовольствие дается, могут даже не чувствовать благодарности. Ценность сознания Кришна, однако, будет постепенно высоко оценена. Вот например, в статье о храме движения Харе Кришна в Дурбане, Южная Африка, сообщает газета "Пост Дурбан", "Все преданные здесь очень активны в служении Господу Кришне, и результат очевиден: удача, хорошее здоровье, мир в уме, и развитие всех хороших качеств." Это – природа Вриндавана. Харав абхактасйа куто махад-гунах: без сознания Кришны удача невозможна; можно бороться, но невозможно стать счастливым. Поэтому мы пытаемся дать человеческому обществу воз-можность для счастливой жизни, хорошего здоровья, мира в уме и всех хороших качеств через сознание Бога.
TEКСT 61
татродвахат пашупа-вамша-шишутва-натйам брахмадвайам парам анантам агадха-бодхам
ватсан сакхин ива пура парито вичинвад экам са-пани-кавалам парамештхй ачашта
татра– там (во Вриндаване); удвахат– принял; пашупа-вамша-шишутва-натйам– играл роль ребенка в семье пастухов (одно из имен Кришны – Гопала, "Тот, кто служит коровам"); брахма– Абсолютная Истина; адвайам– без второго; парам– Высший; анантам– неограниченный; агадха-бодхам– обладание неограниченным знанием; ватсан– телята; сакхин– и Его друзья, мальчики; ива пура– так же, как прежде; паритах– всюду; вичинват– ища; экам– один; са-пани-кавалам– с лакомством в Его руке; парамештхи– Господь Брахма; ачашта– видел.
Затем Господь Брахма увидел Абсолютную Истину – единственную и неповторимую, обладающую полным знанием и бесконечную – игравшую роль пастушка. Кришна, Верховная Личность Бога, стоял перед ним, как и раньше, держа сладость в своей руке и ища повсюду глазами пропавших друзей и телят.
КОММЕНТАРИЙ: Слова агадха-бодхам, означают "полный неограниченным знанием," являются существенными в этом стихе. Знание Господа неограничено, и поэтому невозможно найти, где оно заканчивается, так же, как невозможно измерить океан. Какова широта нашего разума в сравнении с обширным пространством воды в океане? В моем плавании в Америку, как незначительно было судно, подобно спичечной коробке посреди океана. Интеллект Кришны походит на океан, невозможно даже вообразить, насколько он обширен. Лучший выбор, поэтому, просто предаться Кришне. Не пытайтесь измерить Кришну.
Слово адвайам, означает "один без второго," и является также существенным. Так как Брахма был покрыт Кришна-майей, он думал себе как о Высшем. В материальном мире, каждый думает, "Я – лучший человек в этом мире. Я знаю все." Каждый думает, "Почему я должен читать Бхагавад-гиту? Я знаю всё. Я имею мою собственную интерпретацию." Брахма, однако, был способен понять, что Верховная Личность, это Кришна. Ишварах парамах кршнах[Бс. 5.1]. Другое из имен Кришны, поэтому, является Парамешвара.
Теперь Брахма видел Кришну, Верховную Личность Бога, появившегося как мальчик-пастух во Вриндаване, не демонстрирующего Его совершенства, но действующего точно так же, как невинный мальчик, с лакомством в Его руке, бродящего с Его дружками пастухами, телятами и коровами.
Кришна играл подобно драматическому актеру. Так как Брахма имел некоторый ложный престиж, думая, что он имел некоторую власть, Кришна показал ему его реальное положение. Подобный инцидент произошел, когда Брахма отправился, чтобы увидеть Кришну в Двараке. Когда привратник Кришны сообщил Господу Кришне, что прибыл Господь Брахма, Кришна ответил, "Какой Брахма? Спросите его, какой Брахма." Привратник передал этот вопрос, и Брахма был удивлен. "Есть какой-то другой Брахма помимо меня?" Думал он. Когда привратник информировал Господа Кришну, "Это четырехголовый Брахма," Господь Кришна сказал, "О, четырехголовый. Пригласи и других. Покажи их ему." Это – положение Кришны. Для Кришны четырехголовый Брахма незначителен, не говоря уже о "четырехголовых ученых." Материалистические ученые думают, что лишь эта планета Земля полна богатств, на всех других нет ничего. Так как они просто спекулируют, это – их научное заключение. Но из Бхагаватам мы понимаем, что вся вселенная полна живых существ. Таким образом это – безумие ученых, – не зная ничего они вводят в заблуждение людей, представляя себя как ученых, философов и людей знания.
TEКСT 62
дрштва тварена ниджа-дхоранато ’ватирйа пртхвйам вапух канака-дандам ивабхипатйа
спрштва чатур-мукута-котибхир ангхри-йугмам натва муд-ашру-суджалаир акртабхишекам
дрштва– увидев; тварена– торопливо; ниджа-дхоранатах– со своего лебедя; аватирйа– спустился; пртхвйам– на землю; вапух– его тело; канака-дандам ива– подобно золотой палке; абхипатйа– упал; спрштва– коснувшись; чатух-мукута-коти-бхих– верхушками его четырех корон; ангхри-йугмам– лотосных стоп; натва– оказав почтение; мут-ашру-су-джалаих– омых их слезами радости; акрта– выполнив; абхишекам– церемония купания Его лотосных стоп.
Увидев это, Брахма тут же спустился с большого лебедя, который носит его на спине, и пал ниц перед Господом, словно золотая палка, коснувшись Его стоп четырьмя своими шлемами. Предлагая свои поклоны, он омывал стопы Кришны ручьем слез своей радости.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма пал ниц подобно палке, и так как цвет лица Господа Брахмы золотой, он, казалось, был подобен золотой палке, лежащей перед Господом Кришной. Когда кто-то падает в поклоне перед высшим как палка, это предложение почтения называется дандават. Дандаозначает "палка", и ватзначит "подобно". Не то, чтобы кто-то просто говорил, "дандават". Нет, нужно упасть. Таким образом Брахма упал, коснувшись своими лбами лотосных стоп Кришны, и его возгласы в экстазе можно было расценить как абхишеку, церемонию омовения лотосных стоп Кришны.
Он, кто появился перед Брахмой как человеческое дитя, был фактически Абсолютной Истиной, Парабрахманом ( брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате). Верховный Господь – наракрти; то есть Он походит на человека. Он не четырехрукий ( чатур-баху). Нарайана – чатур-баху, но Верховная Личность походит на человека. Это также подтверждено в Библии, где говорится, что человек был сделан по образу Бога.
Господь Брахма видел, что Кришна, в Его форме мальчика-пастуха, был Парабрахман, корень всех причин, но теперь Он появился как человеческое дитя, идущий по Вриндавану с лакомством в Его руке. Удивленный Господь Брахма торопливо сошел вниз с его лебедя и упал на землю. Обычно полубоги никогда не касаются земли, но Господь Брахма добровольно отбросив свой престиж полубога, поклонился упав на землю перед Кришной. Хотя Брахма имеет одну голову в каждом направлении, он добровольно склонился всеми его головами к земле и коснулся стоп Кришны верхушками всех его четырех шлемов. Хотя его разум работает во всех направлениях, он полностью предался мальчику Кришне.