Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:
Знак Шриватса описан в Вайшнава-тошаникак завиток из прекрасных золотистых волос на верхней части правой стороны груди Господа Вишну. Этот знак не для обычных преданных. Это – особый знак Вишну или Кришны.
TEКСT 49
ангхри-мастакам апурнас туласи-нава-дамабхих
комалаих сарва-гатрешу бхури-пунйавад-арпитаих
а-ангхри-мастакам– от стоп до макушки; апурнах– полностью украшены; туласи-нава-дамабхих– гирляндами свежих листьев туласи; комалаих– нежными; сарва-гатрешу–
Каждая часть Их тел – с головы до ног – была украшена свежими и очень нежными гирляндами из туласи, предложенных преданными, которые поклоняются Господу посредством величайших благочестивых дел, а именно слушания и воспевания.
КОММЕНТАРИЙ: Слова бхури-пунйавад-арпитаихсущественны в этом стихе. Этим формам Вишну поклонялись те, кто выполняли благочесивые действия ( сукртибхих) во многих рождениях, и кто постоянно были заняты в преданном служении ( шраванам киртанам вишнох[ШБ 7.5.23]). Бхакти, преданное служение, занятие тех, кто выполнили высочайшие благочестивые действия. Накопление благочестивых действий уже было упомянуто в другом месте в Шримад-Бхагаватам (10.12.11), где Шукадева Госвами говорит,
иттхам сатам брахма-сукханубхутйа дасйам гатанам пара-даиватена
майашританам нара-даракена сакам виджахрух крта-пунйа-пунджах
"Таким образом все мальчики-пастушки играли с Кришной, который является источником Брахмаджйоти для джнани, желающих слиться с этим сиянием, который является Верховной Личностью Бога для преданных, принимающих вечное служение, и который мирским людям кажется просто ребенком. Пастушки, накопившие результаты благочестивых поступков в течение множества жизней, были способны лично общаться с Господом."
В нашем храме Кришны-Баларамы во Вриндаване, есть дерево тамала, которое разрослось в углу внутреннего двора. Прежде чем был возведен храм, за деревом никто не ухаживал, но теперь оно очень разрослось, заняв целый угол внутреннего двора. Это – знак бхури-пунйа.
TEКСT 50
чандрика-вишада-смераих сарунапанга-викшитаих
свакартханам ива раджах- саттвабхйам сраштр-палаках
чандрика-вишада-смераих– чистые улыбки подобные полной луне; са-аруна-апанга-викшитаих– ясные взгляды Их красноватых глаз; свака-артханам– желания Их собственных преданных; ива– так же, как; раджах-саттвабхйам– гуны страсти и благости; сраштр-палаках– вызывали и охраняли.
Все формы Вишну казались трансцендентно прекрасными. Их улыбки были подобны лунному свету, а чистые взгляды Их красноватых глаз вызывали и охраняли желания преданных, подобно гунам страсти и благости.
КОММЕНТАРИЙ: Эти формы Вишну благословляли преданных Их ясными взглядами и улыбками, которые походили на полную луну ( шрейах-каирава-чандрика-витаранам).
Слово свакартханамотносится к большим желаниям. Как упомянуто в этом стихе, взгляд Господа Вишну создает желания преданных. Чистый преданный, однако, не имеет никаких желаний. Поэтому Санатана Госвами комментирует, что так как желания преданных, чье внимание сосредоточено на Кришне, уже были выполнены, боковые взгляды Господа создают разнообразные желания относительно Кришны и преданного служения. В материальном мире, желание – продукт раджо-гуны и тамо-гуны, полное желание в духовном мире вызывает растущее разнообразие постоянного трансцендентального служения. Таким образом слово свакартханамотносится к сильному желанию служить Кришне.
Во Вриндаване есть место, где не было никакого храма, но были желания преданных, "Чтобы там был храм и сева, преданное служение." Поэтому там, где был пустырь, теперь – место паломничества. Таковы желания преданных.
TEКСT 51
атмади-стамба-парйантаир муртимадбхиш чарачараих
нртйа-гитадй-анекархаих пртхак пртхаг упаситах
атма-ади-стамба-парйантаих– от Господа Брахмы до незначительного живого существа; мурти-мадбхих– принявшие некоторые формы; чара-ачараих– подвижные и неподвижные; нртйа-гита-ади-анека-архаих– многими различными способами поклонялись, такими как танец и пение; пртхак пртхак– по-разному; упаситах– как только могли поклоняться.
Все существа, подвижные и неподвижные, от Брахмы до самого маленького муравья, окружали эти формы Господа и поклонялись Им, танцуя и воспевая.
КОММЕНТАРИЙ: Неисчислимые живые существа заняты в различных типах поклонения Высшему, согласно их способностям и карме, но каждый занят ( дживера ‘сварупа’ хайа – кршнера ‘нитйа-даса’[Чч. Мадхйа 20.108]); нет никого, кто не служит. Поэтому маха-бхагавата, лучший преданный, видит каждого как занятого в служении Кришне; только себя он видит как не занятого. Мы должны подняться от более низкого положения до более высокого положения, и высшее положение – прямое служение во Вриндаване. Но каждый занят в служении. Отклонение от служения Господу – майа.
экале ишвара кршна, ара саба бхртйа
йаре йаичхе начайа, се таичхе каре нртйа
"Только Кришна – Верховный Господин, а все другие – Его слуги. По желанию Кришны каждый танцует согласно Его мелодии." (Чч. Ади 5.142)
Есть два вида живых существ – подвижные и неподвижные. Деревья, например, стоят на одном месте, тогда как муравьи двигаются. Брахма видел, что все они, до самых маленьких существ, приняли различные формы и были соответственно заняты в служении Господу Вишну.