Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
Шрифт:

КОММЕНТАРИЙ: Обусловленной душе приходится принимать все эти условия только потому, что она хочет услаждать свои чувства в этом мире. Люди провозглашают себя великими учеными, экономистами, философами, политиками, и социологами, но на самом деле они просто негодяи. Поэтому в «Бхагавад-гите» (7.15) они описаны как мудхи или нарадхамы:

на мам душкритино мудхах прападйанте нарадхамах

майайапахрита-гйана асурам бхавам ашритах

«Безнадежно тупые негодяи, низшие из людей, те, чье знание украдено иллюзией и кому присуща атеистическая природа демонов, не предаются Мне».

Все эти материалисты, ввиду их глупости, названы в «Бхагавад-гите» нарадхамами. Они обрели человеческую форму жизни, чтобы вырваться из материального рабства, но вместо этого все больше запутываются в жалких материальных условиях. Поэтому они — нарадхамы, низшие из людей.

Могут спросить: а относятся ли к нарадхамам, то есть низшим из людей, ученые, фолософы, экономисты и математики? Верховная Личность Бога отвечает: да, относятся, ибо не обладают подлинным знанием. Они просто гордятся своим ложным

престижем и положением. На самом деле они не знают, как обрести избавление от материального состояния и восстановить свою духовную жизнь, полную трансцентного блаженства и знания. Не зная этого, они теряют время и энергию в поисках так называемого счастья. Эти качества присущи демонам. В «Бхагавад-гите» сказано, что тот, кто прибрел все эти демонические качества, становится мудхой. Из-за этого он завидует Верховной Личности Бога, а из-за этого — раз за разом рождается в демонических семьях, переселяясь из одного демонического тела в другое. Так он забывает о своих отношениях с Кришной и остается нарадхамой, жизнь за жизнью пребывая в отвратительном состоянии.

ТЕКСТ 28

квапи дева-майайа стрийа бхуджа-латопагудхах

прасканна-вивека-вигйано йад-вихара-грихарамбхакула-хридайас тад-ашрайавасакта-сута-духитри-калатра-бхашитавалока-вичештитапахрита-хридайа атманам аджитатмапаре 'ндхе тамаси прахиноти.

квапи — где-то; дева-майайа — под влиянием иллюзорной энергии; стрийа — в образе подруги или жены; бхуджа-лата — прекрасными руками, которые сравниваются с нежными ползучими растениями в лесу; упагудхах — совершенно запутанный; прасканна — утрачен; вивека — весь разум; вигйанах — научное знание; йат-вихара — ради удовольствия жены; гриха-арамбха — найти дом или квартиру; акула-хридайах — чье сердце становится поглощенным; тат — того дома; ашрайа-авасакта — находящихся под кровом; сута — сыновей; духитри — дочерей; калатра — жены; бхашита-авалока — беседами и прекрасными взорами; вичештита — действиями; апахрита-хридайах — чье сознание отнято; атманам — сам; аджита — неконтролируемое; атма — чье я; апаре — в беспредельную; андхе — непроглядную тьму; тамаси — в адскую жизнь; прахиноти — он бросается.

Иногда человек — обусловленая душа, привлеченная олицетворенной иллюзией (своей женой или подругой), — очень хочет, чтобы его обняла женщина. Из-за этого он теряет и разум, и понимание цели жезни. И тогда, уже не пытаясь развиваться духовно, он слишком сильно привязывается к своей жене или подруге и направляет свои усилия на то, чтобы обеспечить ее подходящим жильем. Укрывшись в этом доме, он опять оказывается очень занят, очарованный разговорами, взорами и действиями жены и детей. Так он утрачивает свое сознание Кришны и отшвыривает себя в густую тьму материального существования.

КОММЕНТАРИЙ: В объятьях любимой жены обусловленная душа полностью забывает о сознании Кришны. Чем сильнее человек привязывается к своей жене, тем больше его затягивает материальная жизнь. Банким Чандра, бенгальский поэт, говорит, что любящим глазам возлюбленный всегда кажется прекрасным, даже если он урод. Это влечение называется дева-майей. Влечение, возникающее между мужчиной и женщиной, становится причиной рабства для обоих. На самом деле и тот, и другая относятся к пара пракрити, высшей энергии Господа, однако суть в том, что оба они пракрити (обладают женской природой). Но поскольку они хотят наслаждаться друг другом, их иногда называют пурушами (мужчинами). На самом деле ни один, ни другая не являются пурушей, однако при поверхностном описании их могут называть пурушами. Стоит мужчине и женщине соединиться, как у них возникает привязанность к дому, очагу, земле, дружбе и деньгам. Так оба они оказываются в ловушке материального бытия. Слово бхуджа-лата-упагудха, означающее «обнимаемый прекрасными руками, которые сравниваются с ползучими растениями», описывает, как обусловленная душа оказывается в узах материального мира. Вслед за тем — таково материальное существование — непременно появляются продукты половой жизни, то есть сыновья и дочери.

ТЕКСТ 29

кадачид ишварасйа бхагавато вишнош чакрат параманв-ади-дви-парардхапаварга-калопалакшанат паривартитена вайаса рамхаса харата абрахма-трина-стамбадинам бхутанам анимишато мишатам витраста-хридайас там евешварам кала-чакра-ниджайудхам сакшад бхагавантам йагйа-пурушам анадритйа пакханда-деватах канка-гридхра-бака-вата-прайа арйа-самайа-парихритах санкетйенабхидхатте.

кадачит — иногда; ишварасйа — Верховного Господа; бхагаватах — Верховной Личности Бога; вишнох — Господа Вишну; чакрат — от диска; параману-ади — начиная с времени крошечных атомов; дви-парардха — продолжительностью жизни Брахмы; апаварга — кончая; кала — времени; упалакшанат — имея признаки; паривартитена — вращаясь; вайаса — в хранологическом порядке эпох; рамхаса — быстро; харатах — унося; а-брахма — ничиная с Господа Брахмы; трина-стамба-адинам — вплоть до травинки; бхутанам — всех живых существ; анимишатах — не моргнув глазом (наверняка); мишатам — на глазах у живых существ (которые неспособны воспрепятствовать этому); витраста-хридайах — в сердце боясь; там — Его; эва — несомненно; ишварам — Верховного Господа; кала-чакра-ниджа-айудхам — чье личное оружие — диск времени; сакшат — непосредственно; бхагавантам — к Верховной Личности Бога; йагйа-пурушам — принимающей все обряды жертвоприношения; анадритйа — не проявляя интереса; пакханда-деватах — выдуманные воплощения Бога (богов, созданных человеком, либо полубогов); канка — канюкам; гридхра —

грифам; бака — цаплям; вата-прайах — подобные воронам; арйа-самайа-парихритах — которых отвергают авторитетные, принимаемые ариями ведические писания; санкетйена — основываясь на выдумках, а не на авторитетных указаниях писаний; абхидхатте — он принимает в качестве объекта поклонения.

Личное оружие, применяемое Господом Кришной, — диск — называется хари-чакрой, то есть диском Хари. Эта чакра и есть колесо времени. Оно простирается от момента возникновения атомов и вплоть до смерти Брахмы, и вся деятельность проходит под его контролем. Оно постоянно вращается, расходуя жизнь каждого живого существа, от Господа Брахмы до крошечной травинки. Так живое существо, проходя через младенчество, детство, юность и зрелость, приближается к концу своей жизни. Задержать колесо времени невозможно. Это колесо, будучи личным оружием Верховной Личности Бога, отличается неумолимой точностью. Иногда обусловленная душа, страшась приближающейся смерти, хочет поклоняться кому-нибудь, кто мог бы спасти ее от надвигающейся опасности. Однако она не проявляет интереса к Верховной Личности Бога, оружием которой служит неутомимое время. Вместо этого обусловленная душа ищет покровительства бога, который создан людьми и о котором говорится в неавтотитетных писаниях. Такие боги подобны канюкам, грифам, цаплям и воронам. О них ничего не говорится в ведических писаниях. Наступление смерти подобно нападению льва, от которого не спасут ни грифы, ни канюки, ни вороны, ни цапли. Тому, кто избрал своими покровителями неавторитетных, рукотворных богов, не спастись из когтей смерти.

КОММЕНТАРИЙ: Харим вина мритим на таранти. Говорится, что без милости Хари, Верховной Личности Бога, никто не сможет спастись от жестокой руки смерти. А в «Бхагавад-гите» сказано: мам эва йе прападйанте майам этам таранти те — всякий, кто полностью предастся Кришне, спасется от жестокой руки материальной природы. Однако у обусловленной души иногда возникает желание избрать своим покровителем полубога, либо рукотворного бога, либо псевдовоплощение, либо какого-нибудь лже-свами или лже-йога. В нынешнюю эпоху Кали это получило очень широкое распространение, причем все эти обманщики заявляют, что следуют религиозным принципам. Многие пашанди выставляют себя в качестве воплощений, не приводя тому никаких подтверждений из шастр, а глупые люди следуют за ними. Кришна, Верховная Личность Бога, оставил после Себя «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиту». Не упоминая об этих, авторитетных писаниях и прикрываясь писаниями, созданными людьми, негодяи пытаются состязаться с Господом Кришной. Именно в этом заключается величайшая трудность, с которой сталкивается тот, кто пытается возродить в человеческом обществе духовное сознание. Движение сознания Кришны делает все возможное для того, чтобы вернуть людей к сознанию Кришны в его чистой форме, однако обманщики вроде пашанди и атеистов настолько многочисленны, что мы иногда теряемся и не знаем, как же распространять это Движение дальше. Но в любом случае для нас неприемлема неавторитетная деятельность так называемых воплощений, богов и прочих, которые занимаются надувательством и блефом и описываются в этом стихе как вороны, грифы, канюки и цапли.

ТЕКСТ 30

йада пакхандибхир атма-ванчитаис таир уру ванчито брахма-кулам самавасамс тешам шилам упанайанади-шраута-смарта-кармануштха-нена бхагавато йагйа-пурушасйарадханам эва тад арочайан шудра-кулам бхаджате нигамачаре 'шуддхито йасйа митхуни-бхавах кутумба-бхаранам йатха ванара-джатех.

йада — когда; пакхандибхих — пашанди (безбожными атеистами); атма-ванчитаих — каторые сами обмануты; таих — ими; уру — все больше и больше; ванчитах — обманываемые; брахма-кулам — истинных брахманов, строгих последователей ведической культуры; самавасан — поселяясь среди них, чтобы духовно развиваться; тешам — их (брахманов, строго соблюдающих ведические принципы); шилам — благонравие; упанайана-ади — начиная с жалования священного шнура или с воспитания у обусловленной души качеств настоящего брахмана; шраута — в соответствии с ведическими принципами; смарта — в соответствии с авторитетными писаниями, ведущими свое происхождение от Вед; карма-ануштханена — совершение действий; бхагаватах — Верховной Личности Бога; йагйа-пурушасйа — которой поклоняются, проводя ведические ритуальные церемонии; арадханам — процесс поклонения Ему; эва — конечно; тат арочайан — не находя в нем удовольствия, поскольку недобросовестным людям трудно его выпонить; шудра-кулам — к обществу шудр; бхаджате — он обращается; нигама-ачаре — ведя себя в соответствии с ведическими принципами; ашуддхитах — не очистившись; йасйа — которых; митхуни-бхавах — наслаждение сексом или материалистический образ жизни; кутумба-бхаранам — содержание семьи; йатха — как оно есть; ванара-джатех — общества обезьян или потомков обезьяны.

Псевдо-йогов, — свами и — воплощения, которые не верят в Верховную Личность Бога, называют пашанди. Они сами — падшие и обманутые существа, не знающие истинного пути духовного развития, и всякий, кто отправляется к ним, тоже непременно становится обманутым. Бывает, что такой обманутый человек потом ищет покровительства истинных последователей ведических принципов [то есть брахманов или тех, кто находится в сознании Кришны], каторые учат всех поклоняться Верховной Личности Бога в соответствии с ведическии ритуалами. Однако эти негодяи, неспособные твердо следовать ведическим принципам, снова падают и находят себе место среди шудр, которые прекрасно умеют создавать условия для секса. Для таких животных, как обезьяны, секс играет очень большую рль, поэтому тех людей, для которых секс служит источником бодрости, можно считать потомками обезьян.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6