Шторм назревает
Шрифт:
Агент Шауэрс повиновалась:
— Похищение произошло три дня назад около четырнадцати ноль ноль. Белый микроавтобус выехал на пешеходный переход, где, ожидая разрешающего сигнала светофора, стояли мистер Дулл и мисс Топперс. Из машины выскочили трое, все — в лыжных масках. Четвёртый оставался за рулём. Один из похитителей открыл огонь из автоматического оружия. Стрелял в воздух, распугивал прохожих. Двое других навалились на Мэттью и затолкали в салон.
Брошенный микроавтобус впоследствии был найден в шести кварталах от места происшествия.
— Полагаю,
— Так точно. Всё чисто.
— А что насчёт гильз с места преступления?
— Всё есть в моём отчёте, — резко ответила Шауэрс.
— Который она с радостью передаст вам, когда мы закончим, — не терпящим возражений тоном заявил сенатор. — Я говорил утром с директором Бюро Джексоном, и он проинструктировал агента Шауэрс оказывать вам всемерное содействие. Не задавая лишних вопросов. Так ведь?
— Да, — согласилась Шауэрс. — Мне приказано помогать.
— Агент полагает, что подключать вас к расследованию — не лучшая идея, — вновь взяла слово Глория. — Мы с мужем считаем иначе.
— Потому что ФБР до сих пор топчется на месте, — добавил Уиндслоу.
Сторм заметил, как стиснула зубы Шауэрс. Очевидно, боясь, что с языка сорвется ответ. Сенатор продолжил:
— Я получил требование выкупа. На следующий после похищения день. Эти ублюдки потребовали миллион долларов, и я тут же согласился заплатить. — Он бросил на Шауэрс испепеляющий взгляд. — Агент уверила меня, что если я уступлю этим сукиным детям, ФБР сможет схватить их, когда они будут забирать деньги.
— Но этого не случилось, — подхватила Глория. С мужем они образовывали настоящую команду. Супруги упорно продолжали рассказывать о случившемся, хотя совсем недавно заявляли, что не желают этого делать.
— Бюро облажалось, — констатировал Уиндслоу.
— При всём уважении, сенатор, — отозвалась Шауэрс. — Мы следовали стандартной процедуре. Выкуп был оставлен в месте, указанном похитителями, территория вокруг — взята под наблюдение…
— Но деньги никто так и не тронул. Никто не явился за моим миллионом. Они знали о ловушке. Уверен, их кто-то предупредил.
— Мы не можем знать это наверняка, — возразила Шауэрс.
— Хорошо, юная леди, будем считать, их что-то спугнуло. Как оленя-чернохвоста, почуявшего запах охотника, — продолжил сенатор. — На следующий день я получил новое требование. В этот раз ублюдки решили действовать жёстче.
Глория тихонько всхлипнула. Саманта поднялась с дивана и встала на колени у кресла своей будущей свекрови. Уиндслоу вышел из-за стола, подошёл к супруге и положил руку ей на плечо.
— Глории не просто всё это переносить, — сказал он и погладил жену по голове. Затем продолжил:
— Ублюдки вырвали Мэттью четыре передних зуба, и прислали их вместе с запиской и фото. Тогда я и решил поговорить с Джедидайей. Я понял, что без вашей помощи тут не обойтись.
Сторм посмотрел на агента Шауэрс. Та сидела, скрестив руки на груди, положив ногу на ногу и плотно прижав их друг к другу. Даже абсолютно незнакомый
— Могу я взглянуть на записки? — спросил Деррик.
— Агент Шауэрс передаст их вам, — пообещал сенатор. — А теперь дамы, я попрошу вас оставить кабинет. Мне нужно кое-что обсудить с Джедидайей и его парнем наедине.
— Пойдёмте, девочки, — Глория медленно поднялась с кресла. Топперс с готовностью последовала за ней, лишь Шауэрс не двинулась с места.
— Сенатор, — сказала она резко. — Мне поручено это расследование, и я настаиваю на участии во всех переговорах, касающихся похищения.
— Это личный разговор, — рявкнул Уиндслоу. — Директор Джексон заверил меня, что вы будете оказывать полное содействие. Мне попросить его отстранить вас?
— Для протокола, — ответила Шауэрс, — я считаю, что вы делаете ошибку, вовлекая в расследование посторонних.
— Для протокола, — передразнил сенатор, — я просил вас покинуть кабинет.
Шауэрс вышла. Когда она скрылась за дверью, Уиндслоу обратился к Сторму:
— Джедидайя говорит, ты из тех, кто знает, как находить людей, не желающих быть найденным, и, к тому же, умеешь выпутываться из самых непростых ситуаций.
— Это мой лучший специалист, — подтвердил Джоунс. — Если бы речь шла о моём пасынке, я бы выбрал его.
— Именно это я и хотел услышать, — произнёс сенатор. — Мне нужен тот, кто выследит этих ублюдков, и сделает всё, что необходимо, для спасения Мэттью. Понимаете мою мысль?
Сторм ответил:
— Вам нужен результат, и вас не волнует, каким образом он будет достигнут.
Уиндслоу улыбнулся:
— Наконец-то я получаю те ответы, на которые рассчитываю. Да, мистер Мэйсон, или как там тебя на самом деле зовут, это именно то, что мне нужно. Я просил Джедидайю прислать того, кого не заботит соблюдение процедур. Я просил прислать лучшего.
Сторм промолчал.
— Прежде всего мне нужно, чтобы ты нашёл этих ублюдков. После ты должен убить их всех. Я не хочу, чтобы их арестовывали, зачитывали права, предоставляли адвоката. Мне не нужен долгий судебный процесс. Я хочу их смерти. Я хочу, чтобы ты покончил с ними до того, как они начнут присылать Мэттью по частям.
Была уже половина девятого вечера, когда Сторм и Джоунс, покинув Капитолийский холм, подъехали к отелю «Уиллард-Интерконтиненталь», что на Пенсильвания-авеню, менее, чем в одном квартале от Белого Дома. Прежде, чем оставить Сторма, Джоунс протянул ему бумажник, набитый стодолларовыми банкнотами, липовые водительские права штата Невада, удостоверение частного сыщика на имя Стива Мэйсона, мобильный телефон для связи с ЦРУ и ключи от взятой на прокат машины, припаркованной на гостиничной стоянке. Едва Деррик добрался до своих апартаментов на пятом этаже, как в номере начал трезвонить телефон. Звонила агент Шауэрс из фойе отеля. Она пришла изложить суть дела.