Штурмовик
Шрифт:
Доны переглянулись между собой, понятливо усмехнулись. Они все прекрасно видели, но ситуацию примерили к моему нынешнему положению. Деликатно промолчали.
— Молодость наивна, как и первая любовь, — философски заметил Ансело.
— Наш Михель — поэт, — сдал его с потрохами Леон, дергая плечом. — Стихи пишет хорошие, но все про неизвестных дам, про воздыхание при луне и пам-пам-тара-рам что-то там….
— Гад, — спокойно бросил Ансело. — Дождешься, я напишу про тебя, ославлю на века, паршивый дуэлянт.
А мне пришла в голову интересная мысль. В какой части Тефии воевал я в своем будущем? Если судить по тактическим картам, которыми нас снабдил штаб, то мы высадились на очень обширный материк, точнее, на западную его окраину. Но здесь надо принять во внимание огромный временной разрыв. За века могло
— А почему на тренировках не используют настоящее судно? — спросил я. — Оксония стоит на берегу моря, и, если постараться, можно найти парочку старых кораблей. Подойдут даже нефы или ускиеры. Пригласить левитаторов в качестве мастеров.
— Думали об этом, — ответил Ансело. — Все уперлось в гравитоны. Командование побоялось передавать кристаллы в штрафные части. Слишком большой риск, посчитали отцы-командиры. В результате приходится отрабатывать навыки на этих страшилищах.
— Да, признаюсь, впечатлен, — я кивнул. — Даже в кошмарном сне не приснится такое. Но задумка интересная.
— Угу, интересная, — буркнул Ардио, — если списать со счетов десяток несчастных, сорвавшихся с высоты. Могу столько рассказать — плохо спать будешь. Или воспылаешь ненавистью к «вертушке».
— Спасибо, не надо, — вежливо ответил я. — Мне еще долго служить в ваших доблестных рядах. Многие знания умножают скорбь, как сказал один древний мудрец.
Глава 8. Морские ловцы
Нервно зевающий от сырого ветра и унылого предрассветного утра строй в черных камзолах изломанной линией стоял за глухими стенами пакгаузов и с тоской слушал маркграфа Шиматта, разглагольствующего о пользе морского патрулирования вдоль берегов вверенной ему волей императора марки. Предстоящая работа была связана со слухами, что аксумские контрабандисты попытаются высадиться на пустынном берегу и сбагрить крупную партию тканей и табака в обход государственной казны. Шиматт этого допустить никак не мог. Старый волк почуял запах крови, и желал перехватить товар. Но для операции пограничники не могли выделить необходимое количество людей. Слишком размытой оказалась информация о высадке контрабандистов. Где именно они хотят провернуть дельце? Когда? Сегодня или завтра? А, может, вообще через месяц? Маркграф долго ругался с командиром береговой стражи, но не мог применить к нему каких-либо санкций. Пограничники с большим удовольствием послали Шиматта в такое долгое путешествие, что маркграф долго отходил от возмущения. Но потом вспомнил, что есть форт «Вороний». И вот здесь-то его полномочия сыграли роль. Комендант Амельфи не стал отказывать в деликатной просьбе, только напомнил, что ему нужны корабли с экипажами, а не просто деревянные лохани.
Шиматт выполнил свою часть работы. В порту на тяжелой маслянисто-черной волне покачивались три однопалубных ускиеры облегченного типа, на которых предстояло патрулировать протяженную береговую линию. А комендант «Вороньего» выделил для операции отряд «Ястребов» и «Душителей». В общей сложности сейчас в строю находилось сто человек под общим управлением лейтенанта Одорика. С ним было еще десять стражников из форта, которые никакой роли, впрочем, в этой истории не играли.
Маркграф, к счастью, закончил извергать ненужную нам информацию, и занялся делом:
— Нам неизвестно ни время прохождения каравана, ни место высадки. Поэтому патрулирование береговой линии осложняется. Предлагаю следующую диспозицию: в дневное время выпускаем две ускиеры. Одна из них — «Летяга» — оснащена гравитонами, поэтому в ее обязанности входит воздушное патрулирование. Второе судно не имеет энергетических кристаллов, и потому будет курсировать вдоль берега в пределах видимости «Летяги». Так нам всего обнаружить караван
— Не проще ли было обшарить берег и найти людей, ждущих товар? — резонно спросил Вальтор. — Они же все равно туда подтянутся заранее, чтобы не возникло суеты и паники.
— Пробовали, — поморщился маркграф. — Я давал приказ офицерам из гарнизона, но за пять дней мы ничего не нашли. Ни опознавательных знаков, ни подозрительных мест. Конные пикеты я до сих пор не снял, но активность умерил, чтобы не спугнуть тех, кто придет за товаром.
Молодец, Шиматт, — подумал я, — соображает, что сейчас не время суетиться. Обычные патрули не вызовут подозрений. Эх, карту побережья бы сюда — можно было что-то придумать.
Я стоял рядом с Серехо, и тихо так, сквозь зубы, пробурчал:
— Требуйте карту береговой линии! Иначе пальцем в небо тыкать будем!
Сержант сначала с удивлением покосился на меня, потом удовлетворенно кивнул, когда до него дошло, что я говорю. Он незаметно для маркграфа шагнул назад и за спинами штурмовиков добрался до Вальтора. Выслушав своего помощника, наш командир озвучил просьбу. Шиматт внимательно посмотрел на говорливого штрафника.
— Это служебная информация, — сказал он, — и я не имею права показывать карты осужденным. Однако мне не безразлично, как будет проходить операция. Поэтому я выделю в ваше распоряжение двух егерей, которые покажут самые подходящие для высадки места. У вас есть сутки, чтобы принять окончательное решение, куда направлять корабли. Работать начнем завтра, а сегодня можете увести отряд в городские казармы. Там уже освободили помещение для ночевки. Лейтенант, у ваших людей есть суточный паек?
— Да, господин маркграф, — подтвердил Одорик. — До завтрашнего дня мы можем спокойно довольствоваться своими продуктами. Только вот сколько продлится патрулирование? И кто потом нас будет кормить?
— Я позабочусь об этом, — кивнул Шиматт. — Назначьте ответственного за размещение бойцов, а сами останьтесь со мной. Нужно обговорить некоторые детали.
— Вальтор, ведите людей в казарму, — приказал Одорик.
— Слушаюсь, лейтенант, — невозмутимо ответил наш командир.
Мне стало интересно, как отреагирует командир «Ястребов», худощавый тридцатипятилетний аристократ с жесткой щеткой усов и пронзительным взглядом из-под тонкой полоски бровей. Тот слегка кивнул головой Вальтору, словно соглашался с приказом лейтенанта и давал право вести оба отряда в город. От меня не ускользнул и облегченный вздох маркграфа, который, оказывается, тоже следил за пантомимой между штрафниками.
Черная колонна втянулась в узкие улочки приморской Оксонии, изрядно напугав жителей. Было забавно наблюдать, как одна за другой закрывались лавки и пустели улицы. Только бесстрашные лохматые псы пробовали сопровождать нас несмолкающим лаем. Штурмовики улюлюкали, свистели, прогоняя животных — в общем, в город вступила орда. Втянувшись в самый центр, мы оказались на базарной площади, где остались, наверное, самые смелые или ничего не знающие о нравах проштрафившихся аристократов. У меня сложилось стойкое мнение, что большинство из моих новых сослуживцев были сквайрами [8] или идальго, малограмотными и не страдающими отсутствием интеллекта. Кто-то из них служил в сухопутных частях, кто-то в береговой охране или — но таковых было мало — на дальних форпостах империи, граничащих с дикими племенами. Можно было биться об заклад, что многие попали в штрафники из-за пьянства, дуэлей, оскорбительных речей в сторону начальства, а кое-кто из-за женщин. Офицерский адюльтер не был какой-то редкостью в дальних гарнизонах, но, если командир ловил любовника своей жены на горячем — штурмовая бригада оставалась наилучшим местом для такого ловеласа. Иначе дело могло закончиться банальным смертоубийством. В южных марках этим часто грешили.
8
Сквайр — младший сын в дворянской семье, у которого была земля. Формально: не знать, в высшее общество не входят. Но при этом он все же считается особой голубой крови.