Швеция под ударом. Из истории современной скандинавской мифологии
Шрифт:
— Неужели русский командир не понимает, что только Каспар Уайнбергер32 имеет доступ в запретные районы?
День девятый, четверг 5 ноября 1981 года
Рано утром шведское правительство собирается на совещание, чтобы вынести окончательный вердикт о дальнейшей судьбе советской подводной лодки. В 12.00 проводит заседание внешнеполитическая комиссияриксдага.
Одновременно с этим в Карлскруне морская инспекция приступает к проверке ходовых качеств лодки.
В 16.30 премьер Т. Фельдин выступает на пресс-конференции и объявляет, что на борту U-137, по всей вероятности,
Рано утром посла Яковлева снова пригласили в шведский МИД, чтобы удостовериться, среагировала ли Москвы на то, что шведы расценили предыдущий ответ русских относительно ядерного оружия на борту U-137 как неудовлетворительный.
На вопрос министра иностранных дел посол ответил, что никакой реакции из Москвы на вчерашний разговор пока не поступило.
— Тогда вчерашний ответ мы истолковываем как подтверждение того, что на борту лодки имеется ядерное оружие, — холодно констатировал Улльстен. — В течение дня правительство должно принять решение об освобождении лодки и отбуксировании ее к 15.00 в международные воды. Предварительно будет проведена проверка мореходных качеств лодки. Передача лодки советской стороне должна осуществиться под расписку. Шведская сторона надеется на сотрудничество экипажа со шведскими властями, — добавил он и отпустил посла.
Ближе к полудню правительство приняло окончательное решение освободить лодку и передать ее советским властям. Внешнеполитическая комиссия парламента, состоящая из представителей правительственной коалиции и оппозиционных социал-демократов во главе с У. Пальме, была единодушна в оценке событий и полностью солидаризировалась с линией правительства.
Газеты сообщили, что сотрудникам военного архива Швеции на Банергатан в Стокгольме удалось извлечь из небытия русскую морскую карту образца 1912 г., на которой во всех подробностях показаны входы в карлскрунскую бухту со всеми шхерами, мелями и рифами, включая и островок Тюрум, на который 69 лет спустя налетела советская подводная лодка U-137. Когда сотрудники архива собирались обменяться материалами с советскими коллегами, на глаза им попалась эта старая карта. По мнению картографов, А. Гущин вряд ли бы застрял в Гусином проливе, если бы имел с собой эту карту.
Что ж, всегда полезно знать свою историю!
После обеда в советское посольство позвонил Ёран Берг и пожаловался Г. Рымко на то, что экипаж лодки возражает против проверки мореходности судна, ав 14.30 шведы в очередной раз вызывают Яковлева во Дворец наследного принца, чтобы вручить ему ноту протеста. Посол отправился в свой последний — 13-й за эти 10 дней — визит в Министерство иностранных дел Швеции.
«Шведское правительство выражает свои решительный протест правительству Советского Союза в связи с нарушением шведской территории и шведского укрепрайона, которое намеренно совершила советская подводная лодка № 137. Шведское правительство требует, чтобы Советский Союз предотвратил повторение такого грубого нарушения суверенитета Швеции и фундаментальных норм международного права», — говорилось в шведской ноте.
В четверг шведы наконец приступили к проверке ходовых качеств подводной лодки. Прежде чем выпустить ее в самостоятельное плавание, по шведским законам необходимо было убедиться, что в море с ней ничего не случится.
Для шведских военных морская инспекция была еще одной возможностью проверить свою версию аварии и выйти из всей истории более-менее достойно в глазах общественности. Так, во всяком случае, полагал командующий базой Л. Фошман, когда накануне попросил к себе инспектора Матссона и предложил ему во время осмотра лодки переодеться в мундир шведского морского офицера.
Матссон, сугубо
Гуннар Матссон прибыл на место инспекции на своем оранжевом катере в сопровождении Карла Андерссона и пары военных водолазов — без последних было трудно сделать заключение о состоянии корпуса лодки. Начальник штаба базы присутствовал на осмотре в качестве пассивного зрителя. Военные свою миссию уже выполнили, и теперь выступали скорее в роли статистов. На арене остались политики и дипломаты. Пока инспектор лазил по кораблю, капитан 2 ранга развлекал Аврукевича байками о шведском образе жизни.
Матссон попытался заглянуть и в торпедные отсеки — явно не без подсказки своих военных, — но в этом ему было решительно отказано. Инспектор не стал настаивать: в конце концов, эти участки лодки не играли решающей роли в определении ее мореходных качеств.
Закончив осмотр, инспектор Матссон сел за стол и сочинил следующую справку:
«Принимая во внимание результаты осмотра лодки, а также предписания других властей относительно плавания на море, считаю, что судно может выйти в плавание с соблюдением следующих условий, которые будут действовать только на морской территории Швеции, а именно: подводная лодка сопровождается двумя буксирами. При соблюдении этого условия лодка может продолжать это плавание и через Балтийское море».
Короче говоря, пока лодка находилась на шведской территории, ее надо было держать за руку. После этого русские сами были вольны определять, как она будет добираться домой, хотя и на этот счет инспектор дал свои рекомендации.
Справку перевели на русский язык и стали искать печатную машинку с русскими буквами. Таковой под рукой не оказалось, пришлось посылать розыскную группу в город. Некоторое время спустя в какой-то школе машинка была найдена и немедленно доставлена на вертолете.
После осмотра лодки Карл Андерссон уехал к себе на базу, а Матссон вернулся домой. Некоторое время спустя в штаб базы поступило срочное сообщение о том, что подводная лодка начинает сниматься со швартовых и готовиться к выходу в море. Взмыленный Андерссон прибыл в Гусиный пролив и убедился, что информация соответствовала действительности. На мостике в парадной форме стоял Аврукевич и командовал манёврами лодки. На вопрос шведа капитан 1 ранга сказал, что по сведениям таможни, выход лодки в море запланирован на 15.00.
— Это всё так, но команда на это еще не поступила, — разозлился Андерссон. — Стойте на месте, пока вам не скажут.
Лодку опять встала к швартовому бую. Военные не хотели сдаваться и продолжали следовать тактике изматывания противника. Еще когда посол Яковлев слушал зачитываемый ему Улльстеном текст ноты с протестом шведского правительства, секретарше министра позвонил Б. Шубак и сообщил, что из-за погодных условий выпускать лодку в море опасно, поэтому с этим надо повременить.
Шведские журналисты А. Хелльберг и А. Ёрле пишут в своей книге, что им до сих пор не ясно, каковы были истинные причины того, что в тот ноябрьский четверг лодку из Карлскруны не выпустили. Сделано это было на следующий день, в пятницу 6 ноября. Погода, как и накануне, была ветреной и ничуть не отличалась от вчерашней. Скорее всего, в Карлскруне посчитали четверг не совсем подходящим для процедуры передачи лодки советскому военно-морскому отряду из-за времени дня, назначенного правительством в Стокгольме. В 15.00 в Карлскруне уже наступают сумерки. Как же упустить такой шанс и не предоставить прессе и журналистам позлорадствовать и пошуметь напоследок?