Сицилианская защита
Шрифт:
«По отношению к вам было применено заклинание „Животворный поток“. Ваша жизненная сила будет восстанавливаться со скоростью 50 единиц в секунду в течение 2 минут».
— На фига зелье тратить, оно денег стоит, — по-женски расчетливо сообщила мне она.
— А ты это не могла сделать, когда я дрался? — просипел я, с удивлением смотря на нее.
Тисса захлопала глазами и уставилась в голубое небо, вроде как разглядывая птичек.
— Ну и видок у тебя. — Ко мне подошел Рэналф. — Если
— Чего у вас тут только нет, — с легкой тоской сказал ему я. — До чего же богат бестиарий Пограничья.
Воин явно не понял моих последних слов, но с согласием кивнул, прибавив:
— Да, у нас тут много чего есть. Поживешь — узнаешь. Ты вот что, сейчас тебе бейрон слова всякие хорошие будет говорить, а после того ты во-о-он туда, к бочке подходи, я свое слово держу, тебя там ждут. Обмозгуйте там все, но так, чтобы остальные не слышали.
Рэналф отошел от нас, а на меня тут же уставилась пара любопытных серых глаз.
— Интересненько, — пропел девичий голос. — Чего ты такое задумал? Я с тобой, без вариантов.
— Щас, — попытался я пресечь попытку сесть мне на хвост. — Тебе сегодняшнего мало было?
— Мало, — абсолютно искренне ответила Тисса. — Я всякое такое до смерти люблю, прямо даже обожаю. Ну куда ты собрался, ну куда, ну куда-а-а?
— Тан, — остановилась около меня рослая матрона со строгим выражением лица. — Твоя девица совершенно не умеет себя вести. Ты бы отдал ее нам в клан на воспитание, а? Авось из нее бы какой толк и вышел. Или поколоти ее — это тоже хорошо помогает.
Тисса пискнула и испуганно замолкла.
— Спасибо вам, добрая женщина. — Я наклонил голову. — Я поразмыслю над вашим предложением.
— Все равно не отвяжусь, — сообщила мне негромко магичка, когда женщина отошла. — Ты меня плохо знаешь!
— Я тебя вообще не знаю, — вздохнул я. — Мы познакомились час назад.
— Я… — Тисса уперла кулачки в бока и собралась что-то мне сказать. Но тут взревел рог, и я услышал голос Фергуса:
— Тан Западной Марки Хейген, твой долг чести исполнен. Подойди ко мне.
Толпа снова образовала круг, в центре которого стоял Мак-Соммерс и смотрел на меня.
Я подошел к нему и склонил голову на плечо.
— Твой друг Лоссарнах и его павшие друзья отомщены, если ты встретишь его, сообщи ему об этом. Теперь он имеет право прийти на совет вождей кланов и предъявить свои претензии на Морригот и окрестные земли.
— Ну это хорошо, наверное, — отметил я. — Он славный парень и, по-моему, многое понял за эти годы.
— Что же до тебя — прими заслуженную награду от меня и совета вождей.
«Вами выполнено задание „Воздаяние“. Награды: 2000 опыта; 5000 золотых; клинок прославленного воина Пограничья; +15 единиц к репутации у всех кланов, участвующих в штурме на вашей стороне. За выполнение
В сумке брякнуло, на интерфейсе выскочила надпись:
«Вами получен уровень 64! Доступных для распределения баллов: 5».
Ну да, наверное, за этих двух обломов мне тоже опыта отсыпали, вот я и апнулся. Грац меня! Хотя до «Рыцарского набора» мне еще как до Луны на тракторе переть — долго и муторно.
— Знай, что ты теперь желанный гость в клане Мак-Соммерс, — подытожил Фергус.
— И в клане Мак-Миллан, — добавил татуированный вождь. — И подумай над моим предложением, сынок.
Остальные вожди тоже зазывали меня в гости, впрочем, как сказано у классиков, не сообщая, где именно находятся их поселения.
Я выслушал все славословия и потихоньку выбрался из круга, поскольку Фергус перешел ко второй части мероприятия — начал объяснять Мак-Линнам, кто теперь у них будет главным. Это мне было совсем уж неинтересно, и я направился к бочке, у которой стояло человек десять горцев. К своему удивлению, я увидел там и одноглазого Линдс-Лохэна.
— Вот эти воины хотят пойти с тобой в Каллидонский лес, у них всех есть свои счеты с бабкой Гоуд. — Рэналф был очень серьезен. — Я лично считаю, что зря вы это задумали, и как по мне, так вы идете на верную смерть, но это ваш выбор. Тан, я сдержал свое слово?
— Да, полностью. — Я протянул Рэналфу руку. — Спасибо тебе, дальше мы сами договоримся.
— Подумайте еще раз, гэльты, подумайте хорошенько. Мне будет жаль, если в холмах недосчитаются таких славных клинков, как ваши.
Ближник Фергуса ушел, мы стояли и смотрели — я на воинов, они на меня.
— Немного нас, — прервал я молчание. — Не думаю, что столь малым числом мы дойдем до поляны Файф.
— Вероятнее всего, мы не пройдем даже Горелые Мхи, — обреченно и вместе с тем спокойно ответил мне Гэлинг. — Но я готов рискнуть, если есть хоть мизерный шанс прикончить проклятую ведьму.
— Чем она тебе насолила, если не секрет? — полюбопытствовал я. — Чтобы так ненавидеть кого-то, надо иметь очень веские основания.
— Она сгубила моего отца. — Гэлинг сжал кулаки до хруста. — Она освежевала его как свинью и не давала ему умереть, а после подошла ко мне, заметив, что я не смотрю, и вырвала один мой глаз, сказав, что я все равно увижу это зрелище, хоть бы даже и так.
— Брр, — передернуло меня. — Ну у вас тут и нравы. Как же ты выбрался?
— Она отпустила меня, хотя я уже был готов умереть. Отпустила, сказав, что рано или поздно придет за моим вторым глазом и набежавшими за мою жизнь процентами. Я не хочу этого ждать и лучше или сам погибну, или убью ее.