Сицилия – верное лекарство от хандры. Часть 3
Шрифт:
– А пойдем, там должна быть подсветка красивая, и кофейку можно выпить там же.
– Марик, - сдвинулась на коленках, чтобы видеть его лицо.
– Да, - мельком глянул на меня и опять в телефон, что-то то ли отправлял, то ли принимал.
– Тебе не надоела моя тушка на собственных коленках?
– Ничего, я потихоньку привыкаю, - серьезно, не отрываясь от телефона.
– Выпусти меня.
Василина уже встала, ожидая меня.
– Куда собрались? – окинул нас цепким взглядом.
Я вытянулась лицом, выразив недоумение с нотками негодования: «А не много ли на себя берешь? Не дорос еще!» Но это не произвело должного впечатления, Марк спокойно
– На набережную мы, - встряла Васька.
– Чего там делать? – удивился он.
– Луной любоваться, - рыкнула я, шагнула на выход и тормознулась, - да, и Николаю передай, что номер в нашей гостинице я ему забронировала на две ночи, доведете парня до гостиницы, - дала указание.
Увидела, что чем-то его разозлила. Опять. И сильно. Чем именно решил озлиться на этот раз, не стала уточнять.
Набережная в Чефалу очень красивая: и ранним утром в дымке тумана, в котором прячутся часть домов; и днем, когда все сочно, ярко; и вечером, когда последние лучи солнца раскрашивают и дома, и море, и небо в терракотовые тона; и ночью, когда искусно подсвеченные дома отражаются в воде, и две во-о-о-от такие луны – одна на небе, другая в море.
Мы замерли, рассматривая эту нереальную картинку, хотелось раствориться в ней, лучше впитать в себя и забрать с собой ощущение нереально красивой сказки. У меня эта картинка воспринималась именно сказкой из далекого прошлого, когда женщины стирали белье в прачечной где-то за одной из вот этих стен, когда ночью их мужчины уплывали за рыбой, возвращаясь с рассветом с уловом, когда не было еще толп туристов и сувенирных лавочек с китайскими безделушками. Простояли долго, успев замерзнуть, стряхнули наваждение, Василина сделала несколько снимков, посетовав на то, что не взяли мой фотоаппарату, у него угол шире, в ее объектив вся это нереальность не входила.
Зашли в небольшой ресторанчик, подруга традиционно заказала кофе, я – чай. Ресторанчик находился в одном из прибрежных домов, летняя терраса была вынесена на сваях в море. Волны плескались внизу, лунища светила сверху, ее сестра блезняшка в темном море. На летней террасе кроме нас было занято еще пару столиков – для местных уже поздно, для туристов, наверное, тоже. Чефалу не тусовочный городок, тут не наблюдалось дискотек, куда народ приходит после десяти вечера и до утра. После одиннадцати вечера улицы пустели, городок готовился ко сну, ресторанчики дожидались ухода последних посетителей, вот мы и были в числе последних.
Мы с Василиной давно не сидели вот так тихо-спокойно вдвоем, где только мы и бесконечное звездное небо. Пискнула смс-ка.
– Андреа приземлился в Риме, - прочитала я вслух сообщение от Сильваны.
– А чего его в Рим понесло? – лениво удивилась подруга, не отрывая взгляд от темного моря со звездами.
– Да кто ж его знает, - мне было тоже лениво придумывать версии поведения братца.
Луна светила, звезды подмигивали, волны плескались, кофе пахло.
– Как там Доменик? – спросила я.
– Иногда пишет…, - лениво поделилась подруга, разморенная и чашкой кофе (как можно кофе пить на ночь?) и убаюкивающим шуршанием волн.
– А чего пишет?
– Что я лучшее, что у него было…
Звездное небо завораживало, звезды просто нереального размера.
– А ты чего? – спросила я.
– А я соглашаюсь с ним… я действительно – лучшая!
– А можно еще приписать, что лучше уже и не будет.
– Неее, я добрая, к тому же чего себя мучить мыслями о несбыточном, прошлое должно быть прекрасным, тогда ждешь от будущего невероятного. А он прошлое, пусть там остается прекрасный чужой мужчина. А в будущем меня ждет мужчина, который сможет МЕНЯ себе позволить всю и на все время, не прячась от жены и детей.
Василина изменилась, поменялись какие-то внутренние установки морали, начала иными мерами судить, что есть хорошо, а что нет. Я бы даже сказала, что повзрослела, она уже давно не спрашивает разрешения куда-то сходить, просто ставит в известность: «ушла, контрольный срок такой-то», не оправдывается за покупки для себя любимой, тратит, с удовольствием маленького ребенка, на себя и даже на какие-то мелочи, без которых можно было обойтись, но с которыми гораздо приятнее. Цветов, например, накупили нам в номер. Машина сейчас полностью на ней, она контролировала ее состояние: чего залить, где протереть, подогнать поближе на разгрузку, подальше от запрещающих знаков. Как-то выросла она за это время, родительская опека стала меньше, даже муж и то звонил пару раз в неделю, вместо трех раз в день. И в то же время она стала более спокойной, уравновешенной, словно точно знала, что именно хочет.
Утро началось рано, вечером поленилась сама упаковать картины, Алекс же обещал, вот пусть и помогает, этим мы и занялись с ним еще до завтрака. Попросил разрешения еще раз взглянуть на «мои картины» немного «помедитировал» перед ними гоняя непонятные мне мысли в своей голове. Потом загрузил мои шедевры в машину, быстро перекусил, пообещал, что вскоре созвониться со мной, распрощался и уехал.
Подтянулась Василина со своей пробежки, потихоньку ребята начали подходить, у них сегодня с девушками последний день, те завтра уезжают с экскурсионной программой по острову, парни, как мне показалось, не особенно то и грустили по этому поводу, они уже активно погрузились в подготовку к экспедиции.
Подошел Николай.
– Привет, - поздоровался со всеми, - Василиса, я же не просто так приехал, у меня подарок для тебя.
Удивил. Сильно удивил, виделись мы всего два раза, ладно я в него влюбилась, просто он очень колоритный человек с интересным (для меня) багажом знаний, но что это еще и взаимно. Удивил. Протянул мне бумажный пакет с чем-то тяжелым, кг на четыре. Заглянула, вытащила книгу-атлас по истории керамики с цветными иллюстрациями.
Не заорала я от радости только потому, что глянув на обложку: «История мозаики от греков до наших дней», потеряла дар речи, выпала из реальности, забывая дышать регулярно. На текст я сначала внимания не обратила, Господи, какие там иллюстрации… Впечатлял объем материала, что удалось создателям книги собрать под этой обложкой: тут вся Италия, включая острова, под каждой фотографией краткая история создания и месторасположения, есть даже какие-то совсем небольшие церквушки в горных деревнях с остатками мозаичных полов, стен, потолков. Текст был на итальянском, с этим не проблема, при желании можно перевести или понять по наитию.
Вообщем я сидела и пускала слюни от восторга, что держу в руках это чудо и, кажется, даже прослезилась. Подняла на Николая глаза от альбома, тот что-то жевал и разговаривал с Костей:
– Где ты это нашел? – у меня даже голос сел.
– В Палермо, совершенно случайно зашел в небольшой магазинчик, там иногда бывают раритетные издания по истории острова. Увидел книгу и сразу вспомнил, как ты бегала от охранника по вилле, чтобы лишний час посмотреть мозаику.
– Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо. Ты – мой Бог.