Сидни Шелдон. Безрассудная
Шрифт:
Но тот уже не смотрел на него.
– У тебя есть браться или сестры, Джеймс? Джеймс?!
Юноша в ответ испустил долгий прерывистый вздох и замер.
Глаза Хантера наполнились слезами, а тело захлестнуло гневом… нет, не гневом, яростью!
Джеймс был его другом и всего лишь ребенком, мать вашу!
И он завопил: весь скопившийся за последние несколько дней страх выплеснулся из него в этом диком, животном вопле бешенства и утраты. В тот момент ему было плевать, выживет он или умрет, вообще плевать! Нежно погладив холодный лоб мертвого Джеймса, Хантер
Тут это и случилось.
Один из вертолетов взорвался. Огненный шар, как комета, взлетел в воздух на несколько сотен футов. Хантер потрясенно смотрел, и ему в голову вдруг пришло, что американцы вполне могут проиграть это сражение. Все происходило совсем не похоже на то аккуратное спасение, на которое они рассчитывали.
Все шло неправильно. Солдаты умирали. «Группа-99» сопротивлялась, сражаясь за жизнь.
Хантер побежал дальше, что еще он мог сделать? Он решил бежать, пока кто-нибудь его не остановит, пока ему не оторвет ноги, как Джеймсу, или пока пуля не прошьет ему череп, как Бобу Дейли, или пока он не станет свободным, чтобы написать правду о том, что произошло сегодня ночью, правду обо всем…
Огни становились все ярче. Они ослепляли. Хантер подумал, что уже пробежал мимо командного центра «Группы-99», но точно сказать не мог. В это секунду второй «чинук» ожил, взревев, и его лопасти начали стремительно вращаться всего в нескольких ярдах от того места, где он стоял. Хантер смотрел, как вертолет взмыл на несколько дюймов над землей, как в него начали запрыгивать люди в камуфляже, а затем сверху протянулась рука, чтобы вытащить его из кровавого побоища.
– Запрыгивай!
Из «чинука» высунулся американский солдат, протягивая Дрекселю руку. Он был моложе, но гораздо увереннее Хантера, и слова его прозвучали командой, а не предложением.
Мгновение Хантер колебался, замерев, как кролик в свете прожектора, и подумал об истории, из-за которой его похитили. О правде, горькой истине, которую многие так желают скрыть.
Когда окажется на борту вертолета, сможет ли он ее поведать? Завершит ли когда-нибудь свою миссию?
Хантер оглянулся. Десятки трупов усеивали обуглившиеся останки лагеря, что был его миром в течение последних нескольких месяцев. Все произошло за какие-то несколько минут. Плохие парни и хорошие парни, а также наивные мальчишки лежали тут убитые, как скот на бойне. Так же был убит несчастный Боб Дейли. А теперь уверенный в себе юный американец протягивает руку, предлагая Хантеру выход. Как раз то, о чем он столько молился.
– Запрыгивай!
Хантер Дрексель, с благодарностью взглянув в глаза своему спасителю, повернулся и убежал в ночь.
Глава 4
– Что значит «убежал»?
Президент Джим Хейверс с недоверием отвел трубку от уха.
– Он убежал, сэр, – повторил генерал Тедди Макнейми. – Дрексель отказался садиться в вертолет.
Наступило долгое молчание.
– Мать вашу!.. – сказал президент.
– Что значит «убежал»?
Премьер-министр Британии устало потерла глаза.
– Я не знаю, как еще можно сказать, Джулия! – рявкнул президент Соединенных Штатов. – Он отказался садиться в вертушку. Убежал в лес. Мы облажались.
«То есть ты облажался, Джим», – подумала Джулия Кабот и принялась лихорадочно соображать, как бы это получше обыграть.
– Мне уже успел позвонить президент Словакии, орал во всю глотку, – зло продолжил Хейверс. – Генеральный секретарь ООН также потребовал от меня объяснений, причем срочно:
– И что вы ему сказали?
– Пока ничего.
– А что намерены?
– Что Дрекселя там не было: его успели куда-то переправить, но удалось нейтрализовать кучу террористов.
– Отлично! – похвалила Кабот.
– Я могу рассчитывать на вашу поддержку?
– Разумеется, Джим. Как всегда!
Президент Хейверс выдохнул.
– Спасибо, Джулия. Нам необходимо организовать совместное совещание наших разведок и решить, что делать дальше.
– Согласна.
– Как скоро ваши ребята сумеют прилететь в Вашингтон?
– Думаю, с учетом обстоятельств, Джим, куда разумнее будет вашим ребятам прилететь в Лондон. Вам не кажется?
Джулия Кабот улыбнулась. Так приятно хотя бы разок взять верх над американцами! В данный момент она – единственный друг Джима Хейверса в целом мире, и ему это известно. Нужно разыграть свои карты как можно удачнее.
– Надо подумать… – угрюмо отозвался президент.
– Отлично! – Джулия Кабот повесила трубку.
Ровно через неделю четверо мужчин сидели за столом в Уайтхолле, настороженно глядя друг на друга.
– Очень хорошо, что вы приехали, джентльмены. – Джейми Макинтош закатал рукава рубашки и подался вперед, дружелюбно улыбаясь американским коллегам. – Я знаю, что неделя выдалась нелегкая.
– Слабо сказано, – заметил Грег Валтон из ЦРУ, который выглядел смертельно уставшим.
Его возмущал этот вызов в Лондон, в особенности в то время, когда там, дома, конгресс раздирал его родное управление на куски, но все же, прилагая неимоверные усилия, он старался вести себя вежливо, в отличие от своего коллеги из ФБР Милтона Бака.
– Надеюсь, вы сможете как-то помочь проведению этой операции! – рявкнул Бак на Макинтоша. – Потому что, честно говоря, у нас нет возможности попусту тратить время на вас, британцев.
Фрэнк Дорриен, сидевший рядом с Макинтошем, напрягся и язвительно бросил:
– Ну конечно! После того как вы наломали дров во время этой исключительно простой спасательной миссии, основанной на наших абсолютно точных разведданных, полагаю, вам теперь хочется как можно больше времени посвятить тренировке своих людей. Бог свидетель, им это необходимо.
Милтон Бак посмотрел на него так, словно хотел ударить.
– Все, довольно! – Джейми Макинтош бросил сердитый взгляд на Фрэнка Дорриена. – Нечего бить себя в грудь: оставим это политикам. Мы собрались здесь, чтобы объединить усилия и поделиться информацией по «Хакерам», так что будем заниматься именно этим. Позвольте начать?