Сила двух начал
Шрифт:
— Повезло еще, что спасительное зелье было возле нее,— произнес женский голос,— и вы успели дать его Мэри, прекратить мучения... Эта ее болезнь – ужасна, когда только слышишь о ней, а видеть...
Голос пресекся, и до Мэри донеслись приглушенные рыдания.
— Ну-ну, тише, Кэт, все ведь обошлось, к чему лить слезы без причины?— успокаивающе произнес другой голос, мужской,— она в порядке, уже пришла в себя.
Пронзительный, полный радости крик чуть не оглушил Мэри – она бы улыбнулась, но мышцы абсолютно не подчинялись ей. А глаза кроме двух неясных силуэтов,
— Хагрид, помнишь те зелья, что помогли Мэри тогда?— спросила, как Мэри поняла, Кэт,— беги к Слизнорту и принеси их сюда!
Торопливые шаги, стук захлопнувшейся двери – теперь волшебница видела перед собой лишь силуэт Кэт. Но она была здесь не одна – неожиданно для себя Мэри услышала еще один голос, тихий и спокойный:
— Я уверен, что с ней все будет в порядке. Мэри не замерзла, долго боролась, прежде чем я нашел ее – в ней гораздо больше силы, чем можно сказать на первый взгляд. Теперь я могу уйти. Прощайте, Кэт.
Кэт попрощалась с незнакомцем, и через пару секунд осталась наедине с Мэри.
— Мэри, пожалуйста, скажи, что с тобой все в порядке! От твоего невидящего взгляда мне не по себе…— взмолилась Кэт.
Волшебница, услышав эти слова, внезапно почувствовала, как слезы заструились по ее щекам, дав выход накопившимся в душе эмоциям. Мэри зажмурилась, а когда вновь открыла глаза, то увидела со всей четкостью, о которой даже и не мечтала, лицо Кэт. Она все еще плакала, но увидев выражение лица Мэри, ахнула и заключила волшебницу в объятия. Мэри очень пожалела о том, что не может ответить ей взаимностью – тело по-прежнему не подчинялось ей, но Кэт, видимо, поняла, что она чувствует, и радостно улыбнулась.
— Я так рада, что с тобой все в порядке! Мне уже казалось, что ты так и не очнешься…
В ту же минуту в хижину Хагрида, где сейчас были волшебницы, вернулся хозяин, с пузырьками в руках. Его лицо расплылось в улыбке при виде счастливых лиц волшебниц.
— Смотри-ка, Кэт, ты расшевелила Мэри безо всяких зелий! Вот умница!
Кэт смущенно и одновременно весело рассмеялась, принимая из рук Хагрида флакончики. Бережно влила их содержимое в открытый рот Мэри, стараясь не пролить ни капли, и волшебница почти сразу почувствовала приятное тепло, что разлилось по всему ее телу, возвращая подвижность. Когда щекочущее покалывание в коже прекратилось, Мэри вновь ощутила себя здоровой и благодарно улыбнулась. Попыталась сесть, говоря ворчливо:
— Тут кто-то заикнулся о благодарности? Так вот, ее достоин лишь тот, кто спас меня. Это ведь был один из кентавров?
Хагрид согласно кивнул.
— Да, и хорошо, что именно он, Бейн, дал тебе спасительное зелье и доставил сюда – так быстро, как только смог. Сделать это было крайне тяжело – ты билась в судорогах, даже находясь здесь. Потом судороги прекратились, но ты чуть не убила нас всех тем смехом, что извергался из твоих губ – крайне чудовищным. Вскоре он сменился на дикие крики, что затихли, едва ты пришла в себя.
Мэри кивнула – теперь в ее сознании все встало на свои места.
— Сколько же сейчас времени?
—
Услышав это, Мэри тут же поднялась на ноги, направилась к двери...
— Эй, куда ты?— остановил ее взволнованный голос Кэт,— ты же и двух шагов не пройдешь!
Волшебница, обернувшись, глянула в глаза Кэт несколько угрожающе, говоря:
— Возвращаюсь к себе. А что, нельзя? Я ведь не у себя в комнате.
Кэт возмущенно фыркнула, собираясь спорить, но Хагрид опередил ее:
— Не стоит возражать, Кэт – давай лучше проводим Мэри до ее комнаты, раз уж она так хочет в замок вернуться.
Кэт, поколебавшись, согласно, но несколько недовольно, кивнула.
— Ладно, так уж и быть. Или ты, Мэри, будешь возражать?
— Нет, что ты!— улыбнулась она в ответ,— буду очень рада.
Придя к соглашению, они двинулись к замку – Кэт и Хагрид поддерживали Мэри за локти, не давая упасть. Впрочем, волшебница шла бодрячком, и даже усталости не почувствовала, дойдя до замка. Парадные двери были закрыты, но Кэт произнесла несколько слов – и вот она с Мэри уже внутри.
— Хагрид, возвращайся к себе,— произнесла Кэт,— я сама справлюсь.
Хагрид не стал спорить, и ушел в снежную тьму, а Кэт с Мэри начали подъем по лестницам.
— Почему моя комната на четвертом этаже, а не на первом?— спросила Мэри, чувствуя дикую усталость и тяжесть в ногах.
— Радуйся, что не на восьмом,— хмыкнула Кэт в ответ, немного поддержав силу духа Мэри. Но все равно, в комнату она была внесена Кэт – настолько обессилела.
— Может, завтра тебе лучше будет отдохнуть?— спросила Кэт с беспокойством, едва Мэри с блаженным вздохом растянулась на кровати,— сейчас у тебя полуобморочный вид, а что завтра-то будет?
Мэри презрительно фыркнула, покачав головой:
— Нет, одной ночи мне для восстановления хватит, поверь.
— Побыть с тобой немного?
— Нет, не нужно,— отрезала Мэри грубо,— я хочу побыть одна.
— Уверена?— с сомнением спросила Кэт.
Это вывело Мэри из себя – с ней обращались, как с маленьким ребенком!
— Да, Кэт, уверена, иначе бы не говорила это! Я не ребенок, и могу отвечать за свои слова! И нянька мне не нужна!
Кэт пронзила ее удивленно-оскорбленным взглядом, и это заставило Мэри пожалеть об этом срыве.
— Извини, Кэт. Но если и дальше будешь донимать меня чрезмерной заботой, точно сорвусь. Пожалуйста, оставь меня, если не хочешь услышать новых грубостей.
— Как скажешь,— произнесла Кэт с прохладой в голосе,— но все-таки с твоей стороны не очень вежливо отвечать подобными грубостями на слова о заботе. Или, может, тебе уже надоела моя компания?
Не дожидаясь ответа на свой вопрос, Кэт вышла из ее комнаты, оставив волшебницу в одиночестве.
Мэри почувствовала себя не в своей тарелке – слова Кэт пробудили в ее душе раскаяние. Неужели она никогда не сможет избавиться от той вспыльчивости, что уже неоднократно вредила ей? Кэт наверняка обиделась, и немудрено – ведь она на нее накричала без повода. Надо будет завтра же извиниться…