Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сила двух начал
Шрифт:

— Если не с ним, то с кем? Кому повезло сегодня?— не отставал Волан-де-Морт, даже не скрывая звучащие в его голосе язвительные нотки,— кто пополнил ряды твоих любовников?

Мэри вспыхнула, охваченная гневом такой же силы, что и боль, терзающая ее недавно, но резких слов говорить не стала, ограничившись ненавидящим взглядом.

Волан-де-Морт лишь усмехнулся:

— Вижу, сейчас ты не настроена на разговоры. Не буду настаивать на ответах, вместо этого дам тебе возможность отдохнуть – на решение создавшейся проблемы уйдет много времени.

Он вышел из комнаты, а Мэри ползком добралась до кровати, на которую и повалилась в полнейшем изнеможении, словно на автомате прокручивая события этого утра. Приветливость Руквуда, обернувшаяся домогательствами,

ее собственная глупость и напрасная надежда, чудесное спасение… медальон спас ее, нанеся урон ее врагу и не причинив никакого вреда ей самой, хотя, раскалившись, он должен был обжечь и ее. Дрожащими руками Мэри нащупала медальон и хорошенько рассмотрела его. Тот выглядел как обычно – разноцветные каменья на гранях причудливых узоров, что всегда так завораживали ее, чуть теплый, похожий на серебро, металл – на вид обыкновенное красивое украшение. Вот только… Она ясно чувствовала еле заметную, непонятного свойства энергию, что излучал медальон, и эта энергия действовала на нее подобно лучу солнца в ненастный зимний день – дарила тепло, спокойствие и словно заживляла душевные раны. Вскоре ей начало казаться, что день только начался, и всех ужасных событий не было. Постепенно Мэри потянуло в сон, и она окунулась в мир сновидений, что был сейчас предпочтительнее ей, чем реальность…

Разбудила ее чья-то рука, что тормошила ее за плечо – сонно вздохнув, Мэри повернулась и узнала в будившем ее волшебнике Мальсибера.

— Идем, скорее,— произнес он, и поманил волшебницу к двери.

Та потянулась, обнаружив, что ее самочувствие значительно улучшилось, и последовала за Мальсибером, спросив:

— Куда мы идем?

— Скоро узнаешь,— ответил Пожиратель уклончиво, быстрым шагом идя по коридору – Мэри за ним едва поспевала. У дверей, ведущих в Зал, он остановился, и жестом пригласил ее войти. Она распахнула резные двери, смутно догадываясь о том, что ее ожидает за ними, и ее догадка подтвердилась: здесь собрались все Пожиратели смерти, среди которых был и Руквуд. Тот, в отличие от остальных, на Мэри не смотрел, уставившись в гладкую поверхность стола, за которым сидел – на его лице отчетливо виднелись длинные царапины, как будто Руквуд пробирался через заросшую дикими кустарниками поляну, а под глазом был фингал.

— Теперь все в сборе,— произнес Волан-де-Морт, и указал Мэри и Мальсиберу на их места. Волшебница села, оказавшись напротив Руквуда, справа от нее сел Мальсибер.

— Все в сборе,— повторил Волан-де-Морт, обведя холодным взглядом волшебников, собравшихся за длинным столом,— и мы можем обсудить сложившуюся ситуацию. Вы все уже знаете, что именно произошло – Руквуд, видимо, вдохновленный рассказами Мальсибера о его вчерашних утехах с Мэри, решил, что она здесь только для того, чтобы ублажать любого Пожирателя смерти, кто этого захочет, независимо от ее желаний. И, придумав сказку о моем отсутствии, обманом заманил Мэри к себе в комнату, где и попытался овладеть ею против ее воли. То, что его попытка окончилась для него неудачно, вы видите сами,— тут он сделал паузу, во время которой каждый Пожиратель высказал свой комментарий, и зазвучал язвительный хохот, что прекратился, стоило Волан-де-Морту вновь заговорить.— Да и пытки возмущенной столь низким поступком волшебницы, думаю, не показались ему приятными, как и те, коим он подвергся по моему решению. Он поступил сегодня подобно маглу, подчиняясь животным инстинктам – совершил поступок, недостойный чистокровного волшебника. Удайся его замысел, он бы смог расплатиться только своей жизнью – ведь, тем самым, Мэри как колдунья с блестящими способностями была бы для нас потеряна – для всякой чистокровной волшебницы нет большего позора, чем стать изнасилованной, после этого она приравнивается к грязнокровке со всеми вытекающими последствиями. Я не хочу, чтобы жизнь Мэри Моран оборвалась так быстро и бесславно, едва успев начаться, поэтому скажу следующее, и обращаюсь абсолютно ко всем присутствующим: пока Мэри является моей ученицей, я лично буду следить за тем, чтобы ее свобода и честь никем не нарушалась. Так что с этого момента

Мэри находится под моей защитой, во избежание повторения сегодняшнего инцидента.

Каждый Пожиратель переглянулся с соседом, но никто не произнес ни слова. Волан-де-Морт еще раз обвел взглядом сидящих за столом, задержавшись на лице Мэри, после чего разрешил Пожирателям вернуться к выполнению данных им поручений. Через минуту в Зале остались лишь Мальсибер и Мэри, да Волан-де-Морт, что, подойдя к камину, смотрел в весело плясавшие языки огня. Волшебница поднялась, собираясь уйти, но Мальсибер перехватил ее руку, заставив остановиться.

— Прости за то, что разболтал о нас,— произнес он проникновенно, глядя в глаза Мэри,— Я не думал, что последствия будут настолько...

— Не стоит,— пресекла его извинения Мэри, взирая на Пожирателя с холодом,— ведь ты не знал, на что Руквуд может пойти после твоего рассказа. Я и сама сглупила, поддавшись на его уловку. После произошедшего сегодня близость даже с тобой будет мне неприятна.

— Значит, хочешь порвать со мной?— спросил Мальсибер натянуто.

Мэри мрачно кивнула.

— Да. Мне нужно время, чтобы оправиться и снова начать доверять мужчинам.

— Мэри…— прошептал Мальсибер еле слышно, с горечью и затаенной мольбой, пытаясь заключить волшебницу в объятия, но она увернулась.

Мальсибер попытался воззвать к ней:

— Неужели ты сможешь забыть о своих чувствах ко мне? Снова считать меня лишь другом после того, что произошло вчера?

— Лучше бы между нами ничего не было,— теперь и в голосе Мэри звучала горечь,— та иллюзия, сотворенная мною, стала роковой. Если бы не она…

Она не договорила, покачав головой.

Мальсибер понял, что все споры – бессмысленны, и без дальнейших слов вышел из Зала, хлопнув дверью.

Мэри смотрела ему вслед, борясь с желанием догнать его и сказать, что все это – шутка, но понимала, что это невозможно. Невнятный шорох напомнил ей, что Волан-де-Морт все еще находится здесь – он смотрел на волшебницу с едва заметной усмешкой на своем змеином лице.

— Ты уверена, что твердость твоего решения не ослабнет со временем?

Мэри пожала плечами – сейчас она уже ни в чем не была уверена.

— Быть может, и ослабнет, но вряд ли скоро,— ответила Мэри, наконец. И прибавила, чуть помедлив.— Спасибо, что взял меня под свою защиту.

— Не хочу, чтобы такой бриллиант, как ты пропал зазря – ведь мое решение на меня самого не распространяется.

Мэри намек поняла, и поинтересовалась:

— Так что же – уподобишься Руквуду, и, тем самым, маглу?

Красные глаза мага полыхнули багрецом, рот изогнулся в хищной ухмылке.

— Нет, если расскажешь мне, благодаря чему избежала изнасилования.

— Расскажу, чтобы ты смог овладеть мною, несмотря на мое несогласие?

Волан-де-Морт лишь рассмеялся в ответ:

— Не бойся – насиловать я тебя не стану, а если и захочу, чтобы ты стала моей, то прибегну к таким методам, о которых ты и знать не знаешь. Так что тебе будет казаться, что, противясь моей воле, ты лжешь сама себе.

— Спасибо, что предупредил,— произнесла Мэри не без сарказма,— но, может, мы не будем тратить время на пустые разговоры, а займемся делом?

Волан-де-Морт кивнул, поднявшись на ноги одновременно с волшебницей. Они вышли на открытое пространство, свободное от мебели, и маг неторопливо начал немного задумчивым тоном, словно размышления, которые овладевали им совсем недавно, все еще не ушли до конца:

— До сих пор ты, Мэри, занималась освоением и изучением тех заклинаний, форму и действие которых нельзя изменить по своему желанию. С сегодняшнего дня ты будешь пытаться освоить умение трансфигурации различных чар в другие, им не сродные. Это умение требует высокого мастерства, массы усилий и упорства. Параллельно ты, разумеется, также будешь разучивать новые заклинания, еще незнакомые тебе – а их довольно-таки много. Что же касается сегодняшнего дня…. Сейчас ты продемонстрируешь владение одним из недавно разученных тобою заклинаний, а я наглядно покажу тебе основные правила трансфигурационных чар.

Поделиться:
Популярные книги

Объединитель

Астахов Евгений Евгеньевич
8. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Объединитель

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Энфис 6

Кронос Александр
6. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 6

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7