Сила клятвы
Шрифт:
Это был лис серебристого, почти белоснежного окраса шерсти. Одет он был во всё чёрное, что давала впечатляющий контраст с его белой шерстью. На нём красовался богатый камзол из чёрного шелка, тёмные шёлковые штаны, опоясанные широким кушаком с чёрной бахромой и высокие сапоги, а на голове заняла место большая шляпа с которой свисало длинное чёрное перо.
Во всём облике этого зверя было что-то мрачное. Его бледная, будто мраморная морда, резко выделялась на фоне чёрного воротника и широких полей шляпы. Его чёрные, как уголь, красивого разреза глаза под длинными бровями сверкали
Его высокая, стройная фигура, величавая осанка, сразу выдавали в нём зверя знатного происхождения, привыкшего повиливать. При его приближении гребцы с лодки переглянулись с некоторым беспокойством, одновременно прошептав.
— Деон белый!
— Кто вы такие и откуда плывёте? — спросил их Деон остановившись перед ними не убирая лапу с рукоятки пистолета.
— Мы пираты с Такаригуа, нас зовут Тенями воды — ответил Ким.
— Вы бежали от имперцев?
— Да, капитан.
— С кем вы ходили в море?
— С Лорном красным.
При этих словах Деон белый вздрогнул. Постояв минуту в молчании, он метнул на обоих гребцов взор, в котором буквально сверкали молнии.
— С моим братом — сказал он, и голос его дрогнул. Он схватил Кима за лапу и потащил его за собой.
Подойдя к капитанскому мостику, белый лис, обратился к серому горностаю, стоявшему за штурвалом и приказал.
— Держитесь подальше от берега, сэр Морган, оружия не складывать, фитили держать на готове, обо всём подозрительном докладывать мне незамедлительно.
— Слушаюсь капитан, — ответил горностай. — Ни одно судно или лодка не приблизится к кораблю без вашего ведома.
Не выпуская лапы Кима, Деон белый спустился с ним вниз, вошёл в небольшую, элегантно обставленную каюту. Хотя на пиратских кораблях после десяти вечера запрещалось зажигать свет, она была освещена лампой с позолоченным абажуром. Указав на стул, он кратко сказал.
— Теперь говори.
— Я к вашим услугам, капитан.
Однако капитан не стал задавать вопросы Киму, а, скрестив лапы на груди, принялся пристально его рассматривать. Морда белого лиса побледнела ещё сильнее, приобретая почти мертвецкий оттенок, грудь его вздымалась от волнения. Наконец сделав над собой усилие, он спросил.
— Его казнили?
— Да, капитан — ответил Ким со вздохом. — Его повесили, так же как и другого вашего брата, Эренда серого.
Хриплый крик, жуткий душераздирающий, вырвался из уст Деона. Он прижал лапу к сердцу и опустился на стул, надвинув шляпу на морду. В тишине каюты было отчётливо слышно рыдания белого лиса. Но вот Деон резко вскочил, словно устыдившись своей слабости. Морда его, утратившие прежнюю бледность, стала спокойной и ясной, но его чёрные глаза буквально излучали сильный гнев. Он прошёлся дважды по каюте, прежде чем, снова заговорить.
— Когда его повесили?
— Сегодня, после полудня.
— Как он встретил смерть?
— Как герой капитан! Лорн красный не мог умереть иначе.
— Кто отдал приказ о его казни?
— Губернатор Кайбо.
— Этот пёс Кульд?!
— Да, капитан, герцог империи.
— Опять он! Вечно
— Это были самые отважные пираты залива. Вот почему он так их ненавидел.
— Что же, у меня остаётся только месть! Я не умру, прежде чем не спущу шкуру с Кульда и всех его близких! Я не успокоюсь, пока не сгорит город, которым он правит. Даже если мне придётся обратиться ко всем пиратам Такаригуа, я всё равно не оставлю от Кайбо камня на камне! Скажи мне Ким, как вас схватили?
— Нас захватили врасплох, безоружных, капитан. Как, наверное вам известно, ваш брат отправился в Кайбо, чтобы отомстить за смерть Эренда серого, ибо как и вы, поклялся он стереть имперского герцога с этой земли. Нас было 70 отчаянных смельчаков, которые готовы были сразиться, хоть с целой эскадрой имперцев. При в ходе в залив Кайбо, нас застиг ужасный шторм. Он вынес наш корабль на мель, а сильные, яростные волны разбили его в щепки. Немногим из нас удалось добраться до берега и мы были в столь плачевном состоянии, что не смогли бы оказать ни малейшего сопротивления. Ваш брат осторожно повёл нас через болота, чтобы имперцы не заметили нас и не организовали погоню. Мы надеялись найти убежище среди джунглей, но нарвались на засаду. Более 300 имперцев во главе самого Кульда, напали на нас неожиданно, окружили железным кольцом. Они перебили всех, кто оказывал сопротивление а остальных увели в Кайбо на казнь.
— И мой брат был среди них?
— Да капитан. Хотя его оружием был только кинжал, он сражался до конца, предпочитая умереть в бою, однако губернатор его узнал и приказал взять живым. Избитых и связанных по лапам, нас приволокли в Кайбо. Мы с Венсом видели как прошла казнь вашего брата и верных ему пиратов. Под вечер, нам с Венсом удалось бежать, мы планировали на лодке доплыть до Такаригуа. Вот и весь рассказ, капитан.
— Итак, мой брат погиб? — спросил белый лис и голос его был страшен.
— Я видел это, как вижу сейчас вас.
— И он ещё висит на площади Кайбо?
— Да, капитан и провесит там ещё три дня.
Деон вскочил с места и подошёл к Киму вплотную, глядя на него своими тёмными глазами.
— Ведом ли тебе страх?
— Я не боюсь хоть самого чёрта морского.
— Тебе страшна смерть?
— Нет, капитан!
— Ты последуешь за мной в Кайбо?
— Когда?
— Этой же ночью.
— Вы хотите штурмовать город?
— Нет, для этого у нас ещё недостаточно сил. Но мы ещё достанем Кульда. Я хочу чтобы ты и твой друг отправились со мной туда.
— В одиночку? Но что вы задумали?
— Мне нужно забрать тело моего брата.
— Это может быть опасно. Вдруг они поджидают вас?
— Ты же знаешь кто такой Деон белый?!
— Подавится мне ядром! Это самый храбрый из всех известных пиратов Такаригуа и залива Иллианы!
— Тогда сегодня ночью, мы проникнем на остров. Иди на мостик и скажи что бы приготовили нам лодку.
— Не нужно этого капитан, воспользуемся нашей, в скорости ей не уступит не одна другая.
— Тогда пора готовится!