Силы природы
Шрифт:
Теперь они стояли лицом к лицу и спорили. Почти не разжимая губ, не шевеля мышцами лица, как люди, привыкшие не устраивать сцен на публике.
Говоря, Джилл придвинулась к брату. Дернула рукой в сторону леса и сразу же опустила ее. Брат в ответ один раз качнул головой. Джилл заговорила снова, придвигаясь еще ближе. Дэниел Бейли посмотрел поверх ее плеча, избегая ее взгляда. Еще раз качнул головой. «Я сказал нет».
Джилл посмотрела на него без всякого выражения, потом, не говоря ни слова, развернулась и поднялась по ступенькам
– Эй! – Бейли вскинул руку, и голос разнесся по парковке. – Есть новости?
Они подошли к нему. Фальку впервые довелось увидеть Дэниела Бейли вблизи. Его губы были стиснуты, вокруг глаз угадывалось напряжение, но он все равно ухитрялся выглядеть моложе своих сорока семи лет. Еще он походил на своего отца, которого Фальк видел на фотографиях, – тот до сих пор заседал в совете директоров и неизменно фигурировал в буклетах компании. Дэниел был менее сгорбленным и морщинистым, чем Лео Бейли, но сходство было очевидным.
Бейли посмотрел на Фалька и Кармен с вежливым интересом. Фальк подождал, но так и не заметил в его взгляде искорки узнавания. Это принесло ему небольшое облегчение. Хоть что-то.
– Боюсь, мне нечего вам сообщить, – сказал Чейз. – Во всяком случае, пока.
Бейли покачал головой.
– Боже мой, мне сказали, что ее найдут сегодня.
– Что надеются найти ее сегодня.
– Может быть, поможет дополнительное финансирование? Я уже сказал, мы заплатим. Они ведь это знают, правда?
– Дело не в деньгах. А во всем остальном, – Чейл оглянулся на лес. – Вы ведь понимаете, каково там.
Перед тем как они покинули штаб поисков, сержант Кинг развернул карту с навигационной сеткой и показал Фальку и Кармен территорию, которую они уже покрыли. На то, чтобы как следует прочесать квадратный километр, уходит примерно четыре часа, сказал он. И это только не в самых густых участках леса. Там, где деревья растут гуще, или земля неровная, или есть водоем, требуется больше времени. Фальк принялся считать квадраты. На двадцати он сдался.
– Северо-западную гряду еще не обыскали? – спросил Бейли.
– В это время года туда не попасть. И слишком опасно по такой погоде.
– Тем более нужно проверить, разве нет? Там легко сбиться с пути.
Что-то в том, как Бейли требовал ответов, казалось неискренним.
Фальк прочистил горло.
– Вам и вашим сотрудникам, должно быть, очень тяжело. Вы хорошо знали пропавшую?
Бейли в первый раз внимательно посмотрел на него, хмурясь, с вопросом в глазах.
– А вы?..
– Они из полиции, – сказал Чейз. – Помогают с поисками.
– А, понятно. Хорошо. Спасибо, – Бейли протянул руку, представился. Его ладонь была
– Так вы хорошо ее знали? – повторил вопрос Фальк, когда они пожимали руки.
– Элис? – Бейли еще сильнее нахмурился. – Да. Довольно хорошо. Она работает на нас уже четыре года…
Вообще-то, пять, подумал Фальк.
– …так что она ценный член команды. То есть мы всех ценим, конечно же. Но не в ее характере вот так взять и исчезнуть… – Бейли покачал головой. – Я беспокоюсь.
Казалось, он говорит искренне.
– Вы не видели Элис Рассел в четверг перед тем, как стартовала ее группа, верно? – спросила Кармен.
– Да. Я приехал позже. Меня задержали. Я пропустил машину группы.
– Могу я спросить почему?
Бейли посмотрел на нее.
– По семейным обстоятельствам.
– Наверное, те, кто управляет семейной фирмой, никогда по-настоящему не отдыхают от работы, – непринужденно сказала Кармен.
– Это правда, – Бейли умудрился выдавить улыбку. – Но все-таки я стараюсь по возможности отделять одно от другого. Иначе с ума сойдешь. Это дело, к сожалению, было неотложным. Я извинился перед остальными членами команды. Конечно, в идеале такого не должно быть, но мы задержались всего на час. В итоге это не сыграло никакой роли.
– Ваша команда без проблем добралась до конечного пункта в нужное время? – спросил Фальк.
– Да. Места здесь трудные, но сами маршруты были не слишком сложными. По крайней мере, не должны были быть, – Бейли бросил взгляд на Чейза, и тот потупился.
– Звучит так, будто вы знаете территорию, – сказал Фальк.
– Немножко. Я иногда хожу здесь в походы по выходным. И последние три года зимой мы устраиваем с «Организаторами приключений» вылазки на природу для сотрудников, – ответил Бейли. – Отличное место! Обычно. Но, конечно, не захочется застрять здесь надолго.
– И вы всегда участвуете в этих вылазках?
– Лучший повод, чтобы выбраться из офиса, – губы Бейли стали автоматически растягиваться в улыбку, но он остановил себя, отчего у него на лице застыла нелепая гримаса. – Все предыдущие походы были хорошо организованы и прошли на ура. Мы всегда были довольны… – он осекся. – До этого раза.
Чейз по-прежнему смотрел в землю.
– Но вы виделись с Элис Рассел во время похода, – сказал Фальк.
Бейли моргнул.
– Имеете в виду в первую ночь?
– Были и другие случаи?
– Нет, – его ответ прозвучал чересчур быстро. – Только в первую ночь. Это был дружеский визит одного лагеря другому.
– Чья была идея?
– Моя. Полезно проводить время вместе в другом пространстве, помимо офисного. Мы все одна компания. Все в одной лодке.
– Вы говорили с Элис Рассел во время этого визита? – Фальк внимательно следил за Бейли.