Синдикат. Том 1 и 2
Шрифт:
В одно сообщение все полученные данные не влезли и Маусу пришлось разделить их на две части. Хан почти сразу появился в сети, а через несколько минут в ответ пришло сообщение почти такого же размера.
Глава Пауков, дважды перечитав послание своего нового босса, тяжело вздохнул и отправился в свою заброшенную спальню. Там уже давно дожидался своего часа заранее собранный чемодан со всем необходимым. Оставалось только его забрать и сделать пару звонков.
По дороге к выходу из убежища, Маус набрал нужный номер и
— Слушаю.
— Ты у себя? — без всяких предисловий произнёс Маус.
— Да.
— Приеду где-то через час, — открывая потайную дверь, ответил Маус.
— Что-то срочное? — осторожно уточнил собеседник.
— Босс прислал сообщение, — словно это разом могло снять все вопросы, ответил Паук. Удивительно, но именно так оно и вышло.
— Понял. Жду.
Первый ярус. Ресторация почтенного Йенг Лоу.
— Согласен, — безразлично ответил я. Кэти окончательно поникла и опустила голову.
— Рад это слышать, — улыбнулся предводитель Чёрных Фениксов, — Большие дела требуют серьёзных шагов. В течении нескольких часов я свяжусь с вами и сообщу о месте встречи, мистер Хан. Рад был с вами познакомиться и надеюсь вновь встретиться с вами в ближайшее время.
— Буду с нетерпение ждать этого момента, — вежливо ответил я, — Номер для связи у вас есть?
— Он не потребуется, — проскрипел в ответ Йенг Сао, — К вам придёт один из моих сыновей. Йенг Тай. Он проводит вас к избранным. Я буду ждать вас там.
Интересно, что старик нисколько не сомневался в решении таинственных избранных. Возможно дело было в том, что те остро нуждались в новой матери, а подходящих кандидатур попросту не было.
— Идем, дорогая, — поднимаясь и протягивая руку Кэтрин, произнёс я, — У нас есть достаточно времени, чтобы подготовиться к этому знаменательному событию.
— Я не хочу, — тихо пробормотала девушка.
— Идем, — жёстко произнёс я, — Ты готовилась к этому дню с самого рождения. Время сомнений давно прошло.
— Я не хочу, — с призвуком приближающейся истерики воскликнула моя помощница, — Это не мой выбор! Ты…
— Кэтрин! — прервал девушку я, но было уже слишком поздно. По щекам моей спутницы градом покатились слезы. Её начала бить крупная дрожь и адекватно реагировать на происходящее вокруг она уже не могла. Точнее я думал, что не могла.
— Кэтрин, — негромко произнес Йенг Сао и моя помощница моментально замерла от ужаса, — Какое прекрасное имя. Мою внучку звали Йенг Кат. Удивительное совпадение, не так ли, мистер Хан?
— Действительно, — подбирая с пола свой меч, ответил я, — Кэтрин, нам пора.
— Да, — заторможенно кивнула девушка и неловко поднялась, — Я уже иду.
Я взял Кэти под руку и настойчиво потащил к выходу. Помощница двигалась словно в тумане. На
Местные жители буквально пожирали глазами Кэти. Каждый из них беззвучно повторял что-то на местном языке, а некоторые даже осмелились прикоснуться к девушке, словно она была каким-то идолом…или вскоре должна была им стать…
Это окончательно подкосило Кэти и она начала вздрагивать от беззвучных рыданий. Вырваться и сбежать, чего я втайне ожидал, она так и не попыталась. Хотя бежать ей было особо некуда. Молчаливая толпа следовала за нами по пятам до самого флаера.
Я молча открыл дверь, помог девушке забраться внутрь и сам сел рядом с ней.
— Всё в порядке, сэр? — глядя через зеркало заднего вида на рыдающую Кэти, спросил Мортимер.
— Да, мистер Ройс, — невозмутимо ответил я, — Кэтрин просто тяжело принимает некоторые новости. Возвращаемся в отель.
Коммуникатор в кармане пиджака дважды издал мелодичную трелль, сообщая о новых сообщениях. Я достал устройство и пробежался глазами по экрану. Маус выполнил работу даже раньше срока и всю дорогу до отеля я потратил на её изучение и написание ответного письма.
Мои подчинённые молчали. Кэти впала в какое-то отстраненное состояние и неотрывно смотрела в окно. Я ожидал от неё гнева и тысяч вопросов, но ошибся. Мортимер иногда бросал на меня вопросительные взгляды. Ему явно было что сказать, но он с этим не торопился.
На парковке возле гостиницы было непривычно многолюдно. Вроде бы случайные прохожие прогуливались по периметру площадки. В десятке разбросанных по стоянке флаеров о чем-то болтали люди. Тихо, мирно, спокойно… Если не брать во внимание тот интерес, с которым они периодически смотрели в сторону нашего флаера. Мортимер тоже почуял неладное и долго кружил в поисках места подальше от любопытных глаз. Найти такое, к его неудовольствию, так и не удалось.
— Мистер Ройс, — когда наш флаер наконец приземлился максимально близко ко входу в гостиницу, произнёс я, — Нужно будет осмотреть наш транспорт на предмет дополнительного оборудования перед следующей поездкой.
— Непременно, сэр, — кивнул Мортимер, — Хотя есть мысль, что противник перешёл к другим методам.
— Возможно, — ответил я, — Но лучше избежать недоразумений, раз уж вы обладаете соответствующими навыками.
Персонал отеля встретил нас глубокими поклонами, как очень дорогих и важных гостей. Я постоянно ощущал на себе чужие взгляды. Складывалось впечатление, что в холле вообще нет ни одного постороннего человека.
В нашем номере все ещё стояла тележка с едой и я с удовольствием налил себе полный бокал ягодного морса. После долгого разговора с Йенг Сао этот напиток приятно освежил пересохшее горло.