Sindroma unicuma. Finalizi
Шрифт:
– Глаза... зрачки... Несвойственное поведение... И полнолуние...
– перечислил путанно Мэл.
Профессор ответил не сразу. Он ушел в себя, задумавшись, и складка меж бровей сигнализировала о неприятных мыслях.
– Эва Карловна - полиморф. В её организме сочетаются признаки двух разных видов. По каким-то причинам в генетическую цепочку встроились чужеродные гены. Могу утверждать с большей долей вероятности, что на генном уровне установилась
– Но как таковое возможно?
– выдавил потрясенно Мэл.
– Разве так бывает?
– В мифах и легендах. Но, как вы знаете, у любой сказки есть реальная предыстория.
– И... что теперь делать?
– растерялся Мэл.
– Теперь уже ничего, - мужчина кивнул на саркофаг.
– При иных обстоятельствах я рекомендовал бы пройти полное обследование и регулярные медицинские осмотры. Случай Эвы Карловны уникален.
– Значит, её полиморфизм - врожденный? Неужели каждое полнолуние...?
– начал и не договорил Мэл.
– Это приобретенная мутация. И недавнее полнолуние стало первым для Эвы Карловны, - ответил профессор.
– К сожалению, я понял слишком поздно и вдобавок недооценил влияние луны, точнее, ошибочно провел параллель с нашими женщинами. Знай Эва Карловна об изменениях в организме, она успела бы подготовиться морально и физически и перенесла испытание с меньшими потрясениями для нервной системы. Знания облегчили бы ей жизнь в дальнейшем. Представьте: человека, который не умеет плавать, бросили в воду. Он вслепую барахтается, стараясь выплыть. Не удивлюсь, если Эва Карловна не вспомнит свое первое полнолуние.
Альрик умолчал о снах, связавших его и девочку. Мальчишке незачем знать о промахах соперника. Никаким изумлением не оправдать негостеприимство хозяина, оттолкнувшего долгожданную гостью. Пусть самочка неопытна и неумела, но приласкай её Альрик во сне, и она пришла бы к нему наяву на поводке инстинктов, отметя мелочевку, отвергнув того же мальчишку.
– Как Эва заполучила чужие гены?
– нахмурился Мэл.
– Это... из-за ваших дел?
– осенила его догадка.
– Да, - признал Вулфу.
– Наша договоренность была скреплена обетом на крови.
– На крови?!
– вскочил Мэл с кресла и опять сел.
– На крови... Вот оно что! Эва ездила к вам домой, где вы заключили сделку!
Кусочки головоломки встали на свои места. Разве что суть сделки, запечатанная обетом, не откроется никогда, но общий смысл был ясен: профессор помог раздобыть деньги для приема.
– Вот почему она долго продержалась, - заключил Мэл.
– Может быть, это к лучшему... Так или иначе, я возвращаюсь к своему предложению и прошу помочь Эве... У вас опыт, знания... Тайные заклинания, ритуалы, семейные предания, обряды... Ведь должно быть что-то! Эву можно спасти!
Вулфу покачал головой.
– Помогите ей! Исчерпаны все возможные средства. Меня уверяют в один голос, что безнадежно, но я чувствую - что-то есть! Примите что угодно - долг, клятву, обет! Деньги? Артефакты?
– Ваша горячность играет мне на руку, - сказал мужчина, посерьезнев.
– Я, не задумываясь, потребовал бы от вас немыслимые кабальные условия, но увы, противоядия нет.
– Спасите Эву, и я... отпущу её...
Профессор понял, что мальчишка вынашивал разговор и заготовил нужные фразы, а все равно чуть ли не силой заставил себя произнести последние слова.
– Если бы я мог, то сделал это вне зависимости от ваших красивых жестов, - ответил резко Вулфу.
Он поднялся из кресла и, прихрамывая, подошел к прозрачному колпаку, чтобы в сотый раз оглядеть руку с татуировкой на пальце. Что в ней особенного? Четкий рисунок волосинок-звеньев проступил на коже, став выпуклым, и кисть выглядела слегка отечной.
С того момента как Эву поместили в стерильный саркофаг, профессор периодически изучал руку и прислушивался к чему-то, различимому ему одному. Он ждал чего-то или кого-то, но безуспешно.
– И вы согласны расстроить планы своего отца и Влашека?
– спросил мужчина, выпрямляясь.
– А Коготь Дьявола? Что станет с ним?
– Кольцо волнует меня меньше всего, как и чьи-то планы. Они и так не сегодня-завтра пойдут прахом, когда Эва... Когда Эвы не станет, - ответил Мэл и опустил голову.
Пришла медсестра, но не Морковка. Пока она выполняла предписанные процедуры, собеседники молчали.
– У нее безупречный послужной список, - сказал Мелёшин-старший сыну в первый день.
– Двенадцать лет в правительственном госпитале и опыт в более сложных и безнадежных случаях.
Куда уж безнадежнее?
Вулфу впал в глубокую задумчивость, прохаживаясь из одного угла в другой. Когда медсестра ушла, мужчина остановился, и Мэл вскочил.
Альрик потер лоб. За эти дни он прокрутил в голове множество способов, вплоть до фантастических, но все они были отметены из-за одного весомого "но".