Синева небес
Шрифт:
— У меня тоже.
— Я такая легкая. Ничего не погнула, не сломала.
Однако Фудзио все мрачнел и мрачнел.
Ему вовсе не хотелось исполнять супружеский долг вместо мужа Ёко, женатого на развратной женщине. В принципе, виноват в этом был сам муж — или судьба — только и всего. Но Фудзио начинал различать в Ёко черты Мидори. Перед разводом, когда отношения их зашли в тупик, он не знал, чем занимается Мидори, когда его нет дома. Наблюдая за Ёко, он начинал понимать, что был прав в своих смутных подозрениях.
Мидори тоже,
— Что такое? О чем задумался? Плохо себя чувствуешь? — обеспокоилась Ёко, уловив подавленность Фудзио.
— Да нет, ничего, как-то вдруг неинтересно стало. Я вот подумал: ты перед мужем тоже так выпендриваешься? Все-таки интересно…
— Перед мужем я ничего такого не делаю, — откровенно призналась Ёко.
— Почему?
— Дома я веду себя скромно. Иначе возникнут вопросы — а где я всему этому научилась?
— Что, все женщины обманывают мужей?
— Ну, как тебе сказать… Наверное, не все… Но нам, женщинам, хочется иногда чего-нибудь остренького.
— А с мужем совсем тоска? А разве нельзя прожить всю жизнь с одним мужчиной, в законном браке?
— Это невозможно! — ответила Ёко каким-то странным голосом. — Ведь в мужья ты выбираешь человека, который лучше партнеров по развлечениям. У него есть деньги, доход, и он на хорошем счету у компании.
— Значит, вы только выгодно используете своих мужей?
— Ну, я использую, а что в этом плохого? Так делают абсолютно все.
— По мне так это отвратительно. Выходит, семья — это сплошной обман и голый расчет!
— Так говорят лишь слабаки. Мужчины, которые ни на что не годятся.
Фудзио не нашел, что ответить.
— Ты что это вдруг замолчал?
— Думаю, мне пора домой.
— Мои слова так тебя задели?
На лице Ёко он различил ухмылку.
— Да нет, не особо. Просто мне надоело спать с тобой.
— И когда мне уйти?
— Давай сделаем так. Ты поезжай одна. А я, раз уж приехал сюда, вызову кого-то поприятней, когда настроение поднимается, и наверстаю упущенное.
Было видно, что эти слова разозлили Ёко.
— Ты что, издеваешься? Сам меня сюда завез, а теперь выгоняешь одну? Нашел дурочку!
— Но ведь это ты уверяла, что это классный отель, — рассмеялся Фудзио. Начав пререкаться, он, как и всегда, неожиданно успокоился. Теперь он был абсолютно хладнокровен.
— Ты
— Ладно-ладно, тебя проводить, что ли? Ну, хорошо! А съездить за новой женщиной я всегда успею…
Ёко, ни слова не говоря, принялась одеваться, а Фудзио в это время расплатился по счету через автомат. Механический голос, записанный на пленку, прозвучал странно и отчеканил монотонно, как попугай: «Большое спасибо. Добро пожаловать к нам снова. Счастливого пути!»
Они вышли из отеля. Едва отъехали, Фудзио снова начал провоцировать Ёко, севшую на заднее сиденье подальше от него.
— Можно, я тебя высажу у ближайшей станции?
— Хватит дурить! Вот где меня посадил, там и высади!
— Да ты подумай своей головой! Я же тебе только что объяснил. Я планирую «снять» другую женщину на сегодняшний вечер.
— Да, с такими типами мне еще не приходилось иметь дело!
Фудзио мельком взглянул в зеркало заднего вида. Ёко сидела с перекошенной от злобы физиономией.
— Знаешь, что мы сделаем? Я подвезу тебя прямо к твоему дому. И по-джентльменски поприветствую твоего мужа.
Фудзио даже заулыбался, довольный своим замыслом.
— Излишняя забота!
— Тогда выкатывайся здесь.
Фудзио резко затормозил. Однако Ёко и с места не двинулась.
— И не подумаю.
— Ах, вот как? Ну, тогда пеняй на себя!
Дело было даже не в том, что Фудзио намеревался «снять» сию же секунду другую женщину. Но ему и в самом деле хотелось поскорее заняться этим вопросом, чтобы не скучать одному этой ночью.
— Ты же распутница. У тебя есть законный муж, а ты даже себе признаться не желаешь, что поступаешь дурно.
— А что, другие не такие? Да ты вообще понимаешь, что за мной мужчины толпами ходят? Просто голову из-за меня теряют. У меня был один поклонник, очень известный человек. Я только не могу назвать его имени…
«Ну и что ж ты к нему не переметнулась?» — подумал Фудзио. Ёко умолкла, но Фудзио начинала душить ярость.
— Мужчины-то все на сторону ходят. Потому что бабы — дуры, только сами того не понимают; да уж ничего не поделать, — рассмеялся он. — Ну, так как? Я вот сейчас расстанусь с тобой и очищусь от скверны! Давай и ты тоже отмойся от грязи!
Внезапно Ёко рассвирепела:
— Да иди ты! Ты мне уже надоел своими проповедями. Нечего совать нос в чужие дела. Ревнуешь — вот и бесишься. А как я живу — это мое личное дело.
— Даже несмотря на то, что у тебя есть муж?
В это мгновение Фудзио снова почувствовал в Ёко дух Мидори. Сам же он как бы раздвоился: он одновременно был любовником Мидори и в то же время ее мужем…
— Давай-ка я тебе кое-что объясню. Если я не хочу, чтобы муж меня бросил, я должна вести себя паинькой. Если он и заподозрит, что у меня любовник, то сразу скандал поднимать не станет. А если все тайное станет явным, то он обязательно меня бросит.