Сингапур: Восьмое чудо света
Шрифт:
Есть в Сингапуре очень необычный китайский ресторанчик, меню которого основано на так называемых «императорских травах». Здесь клиенту не предложат покурить или пожевать какую-то местную диковинную «травку», что во времена Раффлза было вполне возможно. Однако вас ожидает травяная терапия, которая может не просто доставить удовольствие обычному гурману-знатоку китайской кухни, но и вылечить от целого набора недугов.
В общем, ресторан этот — своего рода «кулинарное лечение» с помощью диковинных для европейского вкуса и обоняния приправ. Например, подают тебе салат из диких волчьих ягод и протертых китайских овощей. Ерунда какая-то, не так ли? А вот не скажите — врачи
Или взять суп из женьшеня и порошка из кожуры горьких мандаринов. Что будет с организмом посетителя, съевшего такой суп? Не волнуйтесь — подобная смесь снижает агрессивность, повышает жизненный тонус и возбуждает аппетит. То есть после такого супчика надо хорошенько пообедать, чтобы полностью пройти курс «китайской кулинарной терапии».
Более пяти тысяч лет китайские врачи бились над созданием сбалансированной диеты с помощью лечебных трав. Так, «уи» (общая жизненная энергия) достижима только тогда, когда в человеке гармонично сочетаются «инь» и «янь» — две силы, поддерживающие в «рабочем состоянии» организм. Травы подобный баланс не только успешно обеспечивают, но и компенсируют недостаток тех или иных веществ.
Согласно китайской «пищевой философии», существует пять видов кулинарной энергии, которые приносят в организм человека наилучшие ощущения от принятия пищи. Горячая, холодная, теплая, прохладная и нейтральной температуры пища воздействует на конкретные участки человеческого организма.
Китайская кулинария ориентируется также на пять основных вкусовых ощущений. Так, горькая пища действует на сердце, кислая — на печень, сладкая — на селезенку и желудок, соленая — на почки и острая — на легкие. Можете себе представить, что ощущает человек, когда все эти пять вкусов смешиваются друг с другом в одном блюде, причем на пользу его же здоровью?!
Более того, пообедав китайскими вкусностями, можно определить, что у вас в организме не в порядке, и от чего — пока не поздно — следует полечиться. В ресторане даже есть специальный «кулинарный доктор», который может не только определить состояние здоровья посетителя, но и предложить более сотни самых разнообразных блюд и еще больше лечебных трав, корешков и порошков.
И, вне всякого сомнения, ни один сингапурец вам никогда не скажет: «Пойдем пожуем чего-нибудь китайского». Предложение такое будет конкретным и определенным. Это будут рестораны кантонской, сычуаньской (очень острой), теочю и еще пары десятков других «почти китайских» кухонь.
Так что китайская кухня в Сингапуре очень разная. В блюдах, пришедших с севера и запада Китая, традиционно доминирует мясо, приготовленное на открытом огне, жареное мясо, пшеничные и ржаные лепешки. Все это в давние времена научились готовить манчжуры и монголы — дети степей, которые к еде подходили просто, без «интеллигентских излишеств».
В классическом «пекинском кулинарном наборе» даже самого обычного сингапурского ресторана подают как минимум три блюда из утки. Мясо готовится особым способом и подается с пшеничным блином, в который заворачивают пасту, изготовленную из соевых бобов и зеленого лука. Похрустев сочной корочкой утки, приготовленной в развращенно-изысканном китайском стиле, вы решите, что «пытка едой» закончена и теперь остается выпить чашечку зеленого чая и — на покой.
Но не тут-то было: на этом кулинарное «издевательство по-пекински» не заканчивается, и официанты приносят ароматный утиный суп, от которого нет ни сил, ни смысла отказываться. Эта утиная китайская диета, кстати, не самым удачным
Для сычуаньской же кухни в ее сингапурском исполнении существует только один девиз — острее, острее и еще острее.
Могу подтвердить, что никакие мексиканские чили, ямайские пасты-джерки или индонезийские «вкусовые порошки» не идут ни в какое сравнение с острейшими сычуаньскими лакомствами.
В сычуаньской кухне только вариантов приготовления утки можно насчитать более 40. Плюс еще десятки необычных супов и соусов, креветки (обязательно замаринованные в острейшем красном перце) и, наконец, чудо — лобстер под мандариновым соусом и майонезом при участии все тех же красных, обжигающих приправ.
Особый колорит сингапурской кухне придают блюда родом с юга Китая — кантонской и фуцзяньской кухни. Древняя китайская поговорка гласит: «Жить надо в Сучоу (оттуда родом самые красивые женщины, люди там гордятся своими изящными манерами), умирать — в Ханчжоу (там делают самые прочные во всем Китае тиковые гробы), а есть — только в Гуанчжоу (Кантоне)».
Кантонская кухня на самом деле славится (блюда именно этой кухни считают во многих странах традиционно китайскими) своими легкими соусами и необычными комбинациями ингредиентов. А также разнообразием вариантов тех же мясных или рыбных кушаний, в которых тонко перемешаны тайские, малайские и японские мотивы.
Сами сингапурцы шутят, что выходцы из Кантона едят (и соответственно — готовят на кухне) все, что имеет четыре ноги (кроме мебели), и все, что летает (кроме бумажных змеев). В меню ресторанов кантонской кухни могут быть включены, к примеру, медвежья лапа, ослиный хвост, птичье гнездо, рыбьи плавники, куриные внутренности, и даже особый деликатес — мозги молодой обезьяны, которые, как считается, весьма положительно влияют на мужскую потенцию.
А еще кантонские китайцы, проживающие в Сингапуре, готовят прекрасные блюда из поросячьих ножек и змеиные супчики. Они славятся тонким, только истинному гурману понятным вкусом, и в то же время великолепно разбавляют тяжелые и обильные блюда из мяса и рыбы. Ну и, конечно же, нельзя забывать о главной составляющей кантонской кухни — рисе и тысяче способов его приготовления для самых разнообразных блюд.
Есть в Сингапуре еще множество ресторанов китайской кухни, которые можно отнести к «кулинарным меньшинствам». Это места, где есть возможность попробовать блюда кухни народности хакка, в которой преобладает курица, приготовленная самыми невероятными способами; кухни хоккиен (с преобладанием морепродуктов и супов из них), теочу (из всей китайской пищи в Сингапуре эта — самая «мягкая» и неострая, подходящая фактически для любого желудка), а также тайваньская, хайнаньская и другие островные и континентальные варианты китайской кулинарии.
Если же китайская кухня покажется гостю Сингапура слишком уж навязчивой, то советую кухню малайскую. При этом распробовать ее по-настоящему можно, по моему личному опыту, именно в Сингапуре, а вовсе не в Малайзии и Индонезии. Дело в том, что в этих странах национальная кухня скорее традиционно-повседневная. И поэтому все экзотические, яркие элементы в ней несколько сглажены.
Так вот, сингапурская малайская кухня — это прежде всего ренданг — острое мясное блюдо, к которому подается рис с добавлением корицы, кардамона, карри и острой приправы самбал. Это чисто малайский острый гарнир, который добавляется к любым блюдам, в том числе китайским.