Синий цвет надежды
Шрифт:
– Так... – не стал отпираться Винсент, тем более что предположение капитана нас вполне устраивало. – Дело было так: сколько золота вначале затребовал смотритель маяка – столько ему и заплатили. Только смотритель не один на маяке был, а с приятелем, таким же любителем дармовых деньжонок. Вот они и решили с нами по-своему поговорить.
– Да уж, есть такие люди, которым все мало... – покачал головой капитан. – Вот и нарвались. Ну, тут винить некого... Я, кстати, потом еще долго на маяк смотрел, опасался, не остался ли там еще кто живой. Мне, знаете ли, тоже не нужны свидетели того, что вы оттуда убрались на «Белом дельфине» – если кто из их дружков-приятелей узнает, что я вас забрал, то мне в эту страну дорогу можно забыть раз и навсегда. Однако сколько я не смотрел в подзорную
– Как сказать... Винсент на секунду задумался. – Если можно, то нам у вас еще кое-что узнать бы не помешало...
Когда же, наконец, мы сошли с «Белого дельфина», то я поняла, что беспричинно улыбаюсь. До нас доносились разговоры на родном языке, не было удушающей жары южных земель, а на душе была радость и уверенность в том, что отныне все будет хорошо. Наконец-то я дома! Правда, некоторые из проходящих мимо людей косились в нашу сторону с недоумением и неприязнью, и их можно понять – внешний вид нашей четверки был крайне непрезентабельным, мы куда больше смахивали на бродяг. Старая выцветшая одежда, донельзя потрепанная обувь... Хорошенько помыться все нам тоже бы не помешало, но это дело отложим на потом.
Для начала нам надо переодеться – конечно, нищих и бродяг везде хватает, и на таких людей лишний раз смотреть не хочется. Еще недавно подобное положение дел нас вполне устраивало, но сейчас оставаться в столь неприглядном виде ни у кого из нас не было ни малейшего желания. Вынужденный маскарад закончился, нам следует срочно приобрести приличный вид, и чем скорей это произойдет, тем лучше. Проблема лишь в том, что уже вечер, и многие лавочки к этому времени закрыты, но в порту всегда можно отыскать торговцев, которые едва ли не сутки напролет держат свои магазинчики открытыми, открывая их по первому же стуку в дверь. Незадолго дол нашего расставания капитан Хайтес любезно подсказал нам, где отыскать одного из таких трудолюбивых торговцев, и именно к нему мы и отправились.
Тот, при виде нашей обтрепанной четверки, вначале нахмурился, но при упоминании капитана Хайтеса, а заодно при виде пары золотых монет (пусть даже это иноземные деньги) враз засиял счастливой улыбкой, и уже через несколько минут перед нами оказался целых ворох сравнительно неплохой одежды, а еще целая гора обуви. Конечно, новой одежды там было совсем немного, но кое-что выбрать очень даже можно, так что из магазинчика мы вышли уже одетыми, как положено. Разумеется, ни о каком шике тут и речи не шло – скорее, сейчас мы выглядели как горожане среднего достатка, но нас это вполне устраивало. Не привлекаем к себе излишнего внимания, на нас не оглядываются – уже хорошо, иного нам и не надо.
Мы уже заранее решили, куда отправимся дальше. Надо сказать, что в этом городе у меня жила дальняя родственница, троюродная сестра моей покойной матери, дама весьма преклонного возраста, которую я видела всего два раза в жизни, причем последняя наша встреча состоялась лет десять назад. Конечно, неплохо было бы отправиться к ней, хотя я и не знаю, где находится ее дом. Впрочем, при желании выяснить, где находится жилье родственницы, не составит особого труда, только вот, боюсь, дама вряд ли вспомнит меня (к тому же за годы, прошедшие после нашей последней встречи, я изменилась), да еще она наверняка уверена, что меня уже нет на свете – не сомневаюсь, что ей уже сообщили о моем бесследном исчезновении. Не сомневаюсь, что при необходимости мне удастся доказать этой даме, кто я на самом деле, только вот, при зрелом рассуждении, мне пока что лучше не показываться никому из родни. Для меня самое лучшее – это прямиком отправиться к тете Фелисии, рассказать ей обо всем, что со мной произошло, а она примет решение о том, что нам делать дальше, и что следует говорить. Пожалуй, только тетушка может придумать, как сделать так, чтобы мое непонятное исчезновение (а потом и внезапное появление) не нанесло ущерба репутации нашей семьи.
Правда,
Казалось бы – все правильно, так и должно быть, но мне отчего-то было обидно, что Винсент так легко может со мной расстаться. Конечно, между нами ничего не было, все это он вел себя со мной безупречно, но за все то время, которое мы провели вместе, я настолько привыкла полагаться на него, что мне никак не хотелось, чтоб Винсент раз и навсегда ушел из моей жизни. Не скажу, что я его безумно люблю, но рядом с ним у меня есть чувство защищенности, которого у меня не было в браке с Воганом, а еще я понимала, что на этого человека можно опереться в любой ситуации, даже самой непростой. Говоря откровенно, мне бы хотелось, чтоб так продолжалось и дальше. Добрый, сильный, надежный человек... Конечно, Винсент не красавец, у него самая обычная внешность, но одного рыжего красавца мне более чем достаточно, на всю жизнь хватит той неудачной семейной жизни.
Помнится, в свое время моя служанка, девушка очень привлекательная, решила выйти замуж, причем ее жениха никто бы не назвал эталоном красоты – обычный лопоухий парень, да еще и с крупными веснушками, которые усыпали все лицо. На расспросы девушка все отвечала одно и то же: он хороший, добрый, любит меня, а то, что простоват – так мне красивого не надо, я красивая сама... Может, Винсенту намекнуть, что я вовсе не против его ухаживаний? Еще неизвестно, что мне он ответит... Ох, тут не знаешь, что сказать и как себя повести!
Ладно, обо всем этом подумаем завтра, а пока что надо было позаботиться о ночлеге, хотя с этим вопросов как раз не было – капитан Хайтем советовал нам пойти в «Пенный вал» – дескать, это очень неплохая гостиница, хотя и не очень дешевая, зато находится недалеко от порта. Мол, там за порядком следят, номера хорошие и на кухню нареканий нет, а главное – шумные моряки редко заглядывают в ту гостиницу, потому как люди там останавливаются в поисках тишины и покоя, так что непрошеных гостей быстро и без разговоров выставляют из «Пенного вала». Что ж, можно пойти и туда, а завтра нужно будет нанять экипаж, и отправиться домой.
Поиски гостиницы заняли не так много времени, и через недолгое время мы оказались в большом двухэтажном здании, где сняли хороший номер. Как выяснилось, тут можно поменять и деньги, так что нам пришлось немного подождать, пока Винсент обменивал десяток золотых монет на деньги нашей страны.
– Вот, можете проверить... – худощавый мужчина средних лет отсчитал Винсенту монеты. – У меня все честно.
– Не сомневаюсь... – пробурчал Винсент, убирая деньги, и я могу понять его недовольство – мы договаривались, что сразу же после обмена денег пойдем в обеденный зал, и как следует перекусим, а этот человек явно желает продолжить разговор. Надо бы как-то повежливей распрощаться с говорливым мужчиной.
– Сегодня вы уже третьи, кому я меняю монеты той страны... – продолжал мужчина. – Вы с того корабля, что пришвартовался сегодня днем?
– Нет, мы прибыли на другом судне.
– А, наверное, на том, что пришел вчера! Знайте, что буду рад вновь оказать вам услугу... – мужчина пропустил ответ мимо своих ушей. – Запомните – у меня самый выгодный курс обмена, и я всегда рад помочь хорошим людям!
Ну, раз этот человек так любезен с нами, то наверняка не остался внакладе. Впрочем, сейчас было не до того, чтоб думать о таких мелочах – лучше поторопиться в обеденный зал. За время пути по морю солонина, которой в основном питались моряки, нам так надоела, что на нее лишний раз даже смотреть не хотелось, и потому мы сегодня вообще не ели, рассчитывая на хороший обед после того, как окажемся на берегу. Так, что бы такое сейчас заказать? Пожалуй, я попрошу грибной суп и жареную курицу, а еще пирог с вишней...