Синтез
Шрифт:
Несмотря на то, что встреча была назначена на следующий день, готовиться к ней Акира начал сразу же после того, как положил трубку телефона. И не зря. Беседа с редактором «Вестей» заняла не более десяти минут, после чего Акира, еле сдерживая фонтан радости, направился в редакцию «Вестника ЮВЦО» сообщить о своем переходе на новое место.
Все складывалось как нельзя лучше. Карьера дала старт. Оставалось не упустить внезапно попавшегося журавля. В порыве радости Акира даже забыл о том, кому он обязан столь стремительному успеху, равно как
Первый рабочий день был назначен на 15 октября. До него оставалось полторы недели. Все необходимые документы Акира подал в редакцию на следующий день после собеседования и ещё через день ему вручили официальное уведомление о зачислении в штат. Кроме того, накануне он получил извещение о почтовом переводе и, придя на почту, обнаружил во врученном ему конверте сто пятьдесят рублей. Итого за статью он получил годовой оклад.
Акира решил отпраздновать свой успех. И отпраздновать он решил его в кафе, расположенном напротив отеля «Рапсодия». Чем был обусловлен его выбор, он не смог объяснить Лале.
— Интересное место ты выбрал, — заметил Кальман.
Акира пригласил Кальмана с Сарой. Думая о том, кого бы ещё пригласить на торжество, Акира обнаружил, что у него нет друзей. Совершенно неожиданно этот факт поставил его в тупик. И не потому, что он только сейчас об этом подумал, а по причине наличия самого факта. О школьных друзьях он забыл, они, вероятно, тоже. Видимо, они и не были его друзьями. В институте он держался особняком, так и не присоединившись ни к одной из многочисленных компаний журналистского факультета. Выйдя в жизнь, он оказался совершенно одиноким.
Стоя в коридоре и держа в руках конверт со ста пятьюдесятью рублями, Акира взглянул на свое отражение в зеркале. Маленький рост, предрасположенность к полноте, круглое лицо, добрые глаза, спрятанные за толстыми стеклами очков.
— Мам, пап! — окликнул он.
Ответа не последовало. Квартира была пуста. Он один дома с успехом, грядущей карьерой и деньгами.
«Почему я? — подумал Акира. — Я такой незаметный, тихий… пугливый. Лала! Как такая девушка, как Лала, могла обратить внимание на такого, как я?»
Акира вспомнил, как редактор газеты, в которой он числился, в шутку предложил ему написать репортаж о нетрадиционной медицине и колдовстве, подсунув адрес какой-то аптеки. Акира пришёл туда и за прилавком увидел девушку, одного взгляда которой было достаточно для того, чтобы он забыл, для чего он туда пришёл. Единственный покупатель, находившийся в тот момент в лавке, пересчитывая сдачу, вышел, прозвенев на прощание дверными колокольчиками. Акира стоял, не в состоянии оторвать взгляда от Лалы.
— Я вас слушаю? — тихо спросила Лала. К слову сказать, это был первый раз, когда бабушка попросила её постоять за прилавком.
Акира
— Вы что-то хотели? — растерянно произнесла Лала.
— Да. Я… Вас. То есть. Простите. А вы Зора?
— Нет, Зора это моя бабушка.
— Жаль.
— Что жаль?
— То есть, не жаль. — Акира поплыл. — Я пришел к… Я журналист… Мне… Я хотел… У меня задание… Жаль, что вы не Зора. Если бы вы были Зорой, мне нужны были бы вы. А так, вы мне не нужны… То есть, простите, я хотел сказать. Вы могли бы быть мне нужны, если бы… «Нужны» не то слово… Точнее, то слово, если бы я хотел вас… То есть, опять не то. Не хотел, а нужны… Нужна… Нужно… Сейчас…
Акира вспотел.
Лала напряженно слушала речь Акиры, после чего вдруг звонко рассмеялась.
Акира опешил.
— Так что вам нужно? — сквозь смех, спросила Лала.
— Мне? — удивился Акира.
— Да, вам, — Лала засмеялась ещё громче.
— Я хотел. — Акира не выдержал и, заразившись от Лалы, сначала сдержанно улыбнулся, а после дал волю смеху.
— Итак? — несколько успокоившись, спросила Лала.
— А давайте встретимся сегодня вечером в парке Козерога, — неожиданно для самого себя произнес Акира и тут же весь покрылся цветом спелой вишни.
Лала растерялась.
— У центрального фонтана в семь часов, — уже не слыша собственного голоса, продолжил Акира, почувствовав, как пол под ним начал уходить в сторону.
— Что здесь за веселье? — раздался скрипучий голос цыганки, возникшей неожиданно откуда-то снизу.
— Молодой человек журналист, — сказала Лала таким странным голосом, что старая цыганка сразу же подметила и, замерев на месте, окинула внучку подозрительным взглядом. После перевела взгляд на Акиру.
— Что вы хотели, молодой человек? — не подавая виду, строго спросила цыганка.
— Меня зовут Акира.
— Очень хорошо, и что же вам нужно, Акира?
— Интервью, — ответил Акира, переводя дыхание.
— Это что ещё такое? — не поняла цыганка.
— Молодой человек журналист. Он хочет написать статью о твоей магии, бабушка, — пришла на помощь Лала.
— Что ещё за глупости?
— Бабушка, — умоляющим тоном произнесла Лала.
Цыганка бросила взгляд на Акиру, после на Лалу. Потом вдруг закатила глаза, развернулась, и начала медленно спускаться вниз, в подвал, на ходу обронив:
— Мне некогда. Завтра приходи…
Акира, немного помедлив, тихо произнес:
— Спасибо.
Лала улыбнулась.
В этот момент дверь в лавку распахнулась, и внутрь вошли покупатели, семейная пара, сразу же направившись к прилавку и обращаясь к Лале с вопросами. Вслед за ними вошёл ещё кто-то.
Акира некоторое время стоял посреди аптеки, глядя на Лалу, занятую работой с клиентами, после чего медленно развернулся и направился к выходу.
Ему стало грустно.
Он дернул за ручку двери, взбудоражив колокольчики, и только хотел сделать шаг наружу, как услышал за спиной голос Лалы: