Сирена
Шрифт:
Не поднимая глаз от раковины, которую мы чистили, я почувствовала, как губы сами растягиваются в улыбке, а лицо заливает краска.
– Ладно, пойду принесу тетрадь. Я жажду подробностей!
Когда Бен с Акинли вернулись домой, мы с Джулией кинулись рвать исписанные листы и запихивать их в мусорное ведро. Я писала, какой он сильный и как пахнет, я рассказала гораздо больше, чем хотела. Но когда я выплеснула сумбур на бумагу, все стало предельно ясно. Переживая наш вечер заново, я влюблялась в Акинли все сильнее. Видимо, мой интерес ко всему связанному
– Привет, детка, – поздоровался он с Джулией.
– Здравствуй, – с трудом переводя дух, ответила она.
– Что тут у вас происходит?
Взгляд Бена обежал нас обеих в поисках разгадки. Будто они с Акинли не обсуждали б'oльшую часть утра то же самое. Уверена, он догадался, о чем мы сплетничали.
– Работаем, знаешь ли. Трудимся изо всех сил.
Джулия подмигнула мне, и я улыбнулась в ответ. Наши улыбки становились все шире. В конце концов Джулия не выдержала и расхохоталась.
– Что происходит? – входя в дверь, спросил Акинли.
– Наши девочки ведут себя как школьницы, – ответил Бен.
Наши девочки. Мне понравилось, как это звучит. Акинли с улыбкой подошел ко мне, поцеловал в лоб и пообещал спуститься после душа. Его не было все утро, но полчаса, пока он приводил себя в порядок, тянулись вечно. Джулия одолжила мне одежду, более подходящую для выхода, чем та, в которой я занималась уборкой. Она явно опасалась, что наряд постигнет та же участь, что и красное платье. Я разделяла ее опасения.
Когда Акинли спустился, он выглядел так хорошо, что я сразу простила ему ожидание. Поскольку сегодня мы отправлялись на дальнюю прогулку, то взяли машину. В ней попахивало рыбой, но я не имела ничего против.
Миновав россыпь домов, деловых зданий и церквушек, мы выехали из Порт-Клайда. Дорога простиралась в бесконечность. Видимо, это единственный выезд из города.
– Видишь что-нибудь знакомое? – подметив мое любопытство, спросил Акинли.
Как странно. На лужайках перед некоторыми домами стояли металлические скульптуры. Тут и там на песчаных отмелях покоились лодки в ожидании прилива. Вывески предлагали омаров. Дорога все бежала вперед.
Я покачала головой – и не солгала. Здесь я никогда не бывала.
– Кэйлен, я все же считаю, что тебя выбросило на берег. Если бы ты приехала в город, то должна была вспомнить эту дорогу. Не знаю, сможем ли мы когда-нибудь догадаться, что тебе пришлось пережить. Могу поспорить, это было то еще приключение.
Наконец мы добрались до места, где шоссе раздваивалось. Акинли выбрал поворот направо. Сначала казалось, что нас снова ждет проселочная дорога, но постепенно появились первые признаки цивилизации: ресторан фастфуда, магазин с товарами для дома, заправочная станция, где стояло более одной колонки. Мы ехали дальше, и вдруг за плавным поворотом появилось море и еще одна бухта. Акинли припарковал машину на улице. Я приподняла брови, и он ответил на мой немой вопрос:
– Рокленд.
Магазины
После обеда Акинли отправился за мороженым. Поход получился долгим, поскольку кафе наполнилось посетителями. Я не видела ни одного свободного столика. Акинли вернулся с огромным вафельным рожком. Я выбрала два вкуса, которых никогда раньше не пробовала: бисквит и миндальная карамель. Интересное сочетание.
– Вкусно?
Акинли перемазался в мороженом. Его рожок был еще больше моего.
Я истово закивала. Надо будет сюда вернуться. В Порт-Клайде тоже существовало крошечное кафе-мороженое, с десертами собственного изготовления. Мне так понравилось, что я твердо решила попробовать все вкусы.
Под звон колокольчика дверь открылась, и в кафе вошла пожилая пара. В прохладный, освежаемый кондиционером воздух ворвалось дуновение летней жары. Пара огляделась в поисках столика, но все места были заняты. Женщина разочарованно вздохнула. И она, и мужчина выглядели потными и уставшими. Даже в помещении было жарко: на лбу Акинли собирались капельки пота. Я не ощущала неудобств, но пожилые люди серьезно страдали от жары. Они уже собирались повернуться и уйти, но их остановил любимый мной голос:
– Присаживайтесь, мадам. – Акинли поднялся. – Мы уже уходим.
Я немедленно последовала его примеру. Меня распирала гордость, что мой парень знает, как обращаться с дамой. Не только со мной, а с любой леди.
– Ох, дай тебе бог здоровья, милый. Ты уверен? – спросила женщина.
– Да. Мы как раз собирались на солнышко.
Судя по выражению лица Акинли, он безмерно радовался, что наконец кто-то пришел и заставил нас поторопиться.
– Слишком жарко для меня, – подмигнул мне мужчина.
Я улыбнулась в ответ. Что за милая пара!
– Тогда советую попробовать мороженое, это поможет, – предложил Акинли, провожая меня к двери. – Хорошего дня.
Перед самым выходом женщина сжала мой локоть.
– Держись за него, – прошептала она мне на ухо.
Я широко улыбнулась, кивнула и вышла на солнечный свет.
– О чем вы болтали? – спросил Акинли и откусил от своего мороженого.
Я невинно пожала плечами.
– У тебя завелись секреты?
Я лукаво откусила от его мороженого. Мне нравилось, что можно флиртовать и при этом не волноваться о его чувствах.